English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Т ] / Терроризм

Терроризм traduction Anglais

318 traduction parallèle
Терроризм полезен в начале.
Terrorism is useful as a start.
Нашим лучшим оружием всегда был и будет - терроризм.
Our best weapon has been and always will be, terrorism.
Что за интеллектуальный терроризм?
What's that intellectual terrorism you're practicing on me?
Мы не хотели бы производить телепередачу... воспевающую отрицаемый нами терроризм.
We would not want to produce a television show... celebrating historically deviational terrorism.
Терроризм только оправдает их репрессии.
Terrorism would only justify their repression.
Жара, влажность, терроризм.
Heat, humidity, terrorism.
... является последним результатом дипломатии тогда не можем точно так же заявлять,... что терроризм имеет одинаковые требования.
.. is the last resort of diplomacy,..... then couldn't we say that terrorism has an equal claim on being that, too?
Международный терроризм.
International terrorism.
- И помните... терроризм - это возможность оперативного удара для угнетенных.
- Remember... terrorism's the surgical strike capability of the oppressed.
Орта прекращает терроризм против Федерации и возвращается в лагеря вместе со своими людьми.
Orta was to end the terrorism against the Federation and return with his people to the camps.
Наша задача - остановить терроризм.
Our job is to stop the bombing.
Источник полагает, что одна из стран, покрывающих терроризм могла нанять Камеля.
Those sources say that a country known for sponsoring terrorist activity may have hired Khamel.
Это терроризм.
It's terrorism.
- Наказание за терроризм всё ещё смерть!
Russia may have changed, but the penalty for terrorism is still death!
В 1989-м он получил пятьдесят лет... за терроризм.
In'89, he picked up twice 25 years for some old weapons trafficking charges.
Идея - терроризм.
The thinking is, terrorism.
Война будущего - это ядерный терроризм.
The war of the future is nuclear terrorism.
Арестуйте его за терроризм, шпионаж, попытку убийства.
On terrorism, espionage and attempted murder
А в Америке обострился терроризм.
And in America, terrorism is happening.
Уничтожить терроризм и голод.
Stop terrorism and world hunger.
- Математика - это терроризм.
- Math is a terror.
Терроризм.
Terrorism.
В хиджабе или без терроризм - есть терроризм, если мы с вами по одну сторону закона.
Hijab or no hijab, terrorism is not a stretch if you're on my side of the law.
- Проверю его на терроризм. Чисто поржать.
I'll run that by anti - terrorism... just for laughs.
Про эко-терроризм, который не был осужден СГЗ.
Eco-terrorism that's gone unadmonished by the GDC.
Какой терроризм?
What terrorists?
холодная война закончилась. Враг о себе не заявляет. А терроризм широко распространён.
These guys don't wave flags anymore... and fanaticism, terrorism is global.
Терроризм и всё такое.
Terrorism and all.
Терроризм!
Terrorism!
Вы арестованы за убийство, терроризм и подпольное букмекерство.
You're under arrest for murder, racketeering, and bookmaking.
- Терроризм?
- Terrorism?
У вас нет мандата на ирландский терроризм.
You do not have a mandate for Irish Terrorism.
Она ненавидит терроризм даже сильнее меня.
She hated terrorism even more than I did.
Ну, я расследую вероятность того, что кто бы ни убил вашего отца, он использовал ирландский терроризм как прикрытие.
Well, I'm investigating the possibility that whoever murdered your father was... using Irish terrorism as a cover.
Если это ирландский терроризм, то это дело нужно передать другим.
If this is Irish terrorism then it belongs somewhere else.
Это ирландский терроризм.
This is Irish terrorism.
Наркотики, оружие, женщины, дети органы, терроризм...
Drugs, weapons, women, children, organs, terrorism...
Сегодня сразу после 2-х часов дня в квартире дома в Северном округе были обнаружены 6 тел членов секты "Нирвана", разыскиваемых за терроризм.
Shortly after 2PM, in an apartment in the North District, 6 bodies of Nirvana members wanted for terrorism were discovered
Вы осознаете, что если проиграете, то получится что правительство профинансировало терроризм.
I suppose you've given some thought to the notion that if you lose our government will have directly financed terrorism.
Это звучит неоднозначно. Думаю, это ссылка на арабов со среднего востока, или на терроризм.
One could listen to it and think that's a reference to Arabic peoples from the Mideast or terrorism.
Они создают ещё больший терроризм, ещё больше усугубляя ситуацию.
But they're just doing it the wrong way. They're creating more terrorism. It's gonna bear out that way, I think.
Какой терроризм тутси вы имеете ввиду?
Which Tutsi terrorism do you mean?
А терроризм остаётся в дураках.
And a time-out for terror.
Чтобы понять устремления Осамы Бин Ладена, нам нужно осознать что религиозный терроризм который они вдохновляют это логический исход глубоко заложенной веры.
To understand the likes of Osama Bin Laden, you have to realise that the religious terrorism they inspire is the logical outcome of deeply-held faith.
А это не смахивает на терроризм Нет.
Isn't that like, terrorism?
Это не смахивает на терроризм.
No, it isn't like terrorism.
Это и есть терроризм.
It is terrorism.
Именно так терроризм и работает.
That's how terrorism works.
Терроризм - опасность, которая грозит и Африке, и всему миру. Мы объявили ему борьбу.
Terrorism is a danger not only for Africa but for all of us.
Подсовывать людям чужие сны – настоящий терроризм.
Implanting dreams into other people's heads is terrorism.
Он вовлекает невинных людей в терроризм!
- He's trying to involve innocent people in terrorism!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]