English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Т ] / Торгаш

Торгаш traduction Anglais

60 traduction parallèle
- Да просто мелкий торгаш.
- Yes, peddling.
Ты мыслишь и говоришь как торгаш.
You're thinking and talking like a merchant.
Можешь думать, что ты - великий учёный, а я - торгаш, но факт в том, что портишь всё ты, а исправлять приходится мне!
You may think you're a great big scientist and I'm just a commercial stooge... but the plain fact is, if you make a mess of things, I have to clear it up!
Я предпочитаю торгаш.
Fix man will be more likely.
Вы жалкий торгаш, где вам понять, но я поступил не так уж подло!
It's not that despicable. You've got a measly shop-assistant's mind.
Но торгаш это тот, кто дешево берет и дорого отдает, еврей или нет, не так ли?
A merchant is the one who buys cheap and sells dear,
- Проклятый торгаш!
Damned meddler.
Может хочешь знать, почему от него отказались? Помнишь такого Отто Ляйпцига? Торгаш информацией, часто сфабрикованной.
You want to drop this line of inquiry, George.
Ты как какой-нибудь старый торгаш-хиппи из 60-х.
You're like some old 60's hippy dirt merchant.
Роз, я психиатр, а не уличный торгаш.
Roz, I'm a psychiatrist, not a huckster.
Сэр, добро пожаловать, даже если вы торгаш.
Young sir, you are most welcome, even if you are selling something.
Это что, торгаш что ли?
- Maybe the grocer, or what?
- Этот... торгаш с высотки.
- He is a..., the grocer.
Слушай ты, торгаш хренов!
Listen, you foolish profiteer!
Убирайся вон, торгаш несчастный!
Ow, ow, ow... Don't do business here!
И не торгаш.
You're no dealer.
Но торгаш - это тот, кто дёшево покупает и дорого продаёт...
A merchant is one who buys cheap and sells dear...
Нет, я же мерзкий правый торгаш, работающий по 75 часов в неделю, которому некогда читать чушь!
I'm a conservative asshole who runs a store. I work 75 hours a week so I don't have time to read.
Торгаш, каких мало.
That is a salesman.
Покалеченный жид-торгаш. Вот теперь им точно пиздец.
Hardware Jew at less than full force, now they'll be fucking quaking.
Ты грамотный торгаш.
You a rightful hustler.
Торрез — торгаш.
Torrez is a trader man.
Почему же, когда я просто Джек Дарбейфилд, торгаш?
You know that I am just plain John Durbeyfield the haggler? So, what I'm thinking...
Он торгаш, сэр.
He is a haggler, sir.
Торгаш?
A haggler?
Ей будет приятно узнать, что в нашей семье есть торгаш.
She will be pleased to know that we have a haggler in the family.
В Штатах его звали Торгаш из Тенесси
In the States, they call him The Tennessee Fishmonger.
Ты же не торгаш!
You're not a salesman, man!
Как какой-нибудь потный торгаш, стучащий в последнюю дверь.
Like some sweaty salesman knocking on his last door!
Торгаш Моссада работает на американской земле.
A Mossad profiteer working on American soil.
Его отец типа торгаш или врач или вроде босса.
His cousin had pure alcohol... because his dad is a doctor or something important.
И я видел у тебя номер Heat ( порножурнал ), грёбанный торгаш!
And I saw your copy of Heat, you fucking sellout!
Я обвиняю вас во всеуслышание. Вы продаете церковные должности, как торгаш на рынке!
I charge you now in public with trading sacred offices like a market huckster!
Вы немного как Крысолов, Мистер Джейн, немного как торгаш.
You are quite the Pied Piper, Mr. Jane. Quite the salesman.
Где этот никчёмный торгаш дурью?
Where this lowlife meth dealer is?
Тот торгаш с телевиденья. - Тссс!
It's that huckster from tv.
Я здесь чертов основатель, ради Христа, провинциальный торгаш!
I'm the fucking founder, for Christ's sake, suburban mall-dweller!
Этот торгаш слыхал угрозы и похлеще, Бейн.
That trader's heard worse threats than yours, Bane.
Догерти - всего лишь жалкий торгаш.
Daugherty is nothing but a shabby little huckster.
Ты мелочный торгаш.
You're the peanut vendor.
- Не знаю, так сказал уличный торгаш. - Давай-ка.
Well, at least that's what the guy on the street told me.
Ты не понимаешь, торгаш из тебя никакой.
You don't understand, you're not a sales guy, okay?
Он просто мелкий торгаш в дешёвом костюме, раз уж спрашиваете.
But he's just a cheap salesman in an even cheaper suit, if you ask me.
Наш хозяин прибегает к дешевой лести, но он хитрый торгаш.
Our host affects a raffish charm, but he's a cunning trader.
Разница в том, что ты еще более наглый торгаш, чем Кук, раз ты уже продал урожай Силаха, как свой собственный.
The difference marks you as a sharper trader than Cook, having already sold Selah's crop as your own.
Теперь этот торгаш заправляет клубом?
You letting that knocker run things now?
Часы "Цинтр Хенел". Знакомый торгаш пытается их сбыть.
Cintre Hahnel watch... antiques dealer I know is trying to hawk it.
Мигель Сантос - торгаш?
Miguel Santos selling bud?
Ты торгаш.
You are the pochteca.
Барыга - это нечестный торгаш.
A shyster is a disreputable lawyer.
Записывайся, Торгаш.
Put your name down, Hawker.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]