English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Т ] / Тормозишь

Тормозишь traduction Anglais

86 traduction parallèle
Ты чего тормозишь, эй?
You zonked? Really zonked, eh?
- Как ты тормозишь?
- Easy on the brakes!
Чего тормозишь?
- Why are you lagging?
По-моему не плохо. Что ты там тормозишь?
Pretty darn good.
Ты тормозишь меня.
You're tugging me.
Тормозишь очередь, чёрт подери!
You're holding up the goddamn lunch line!
Звони, чего тормозишь!
What are you waiting for?
Сеюин, чего ты там тормозишь?
Seuin, what are you doing?
Давай, Зев, ты хочешь его, охранник хочет тебя, что ты тормозишь?
Go for it Xev. You want him. The security guard wants you.
- Ты тормозишь меня.
- Are you gonna slow me down?
Тормозишь.
Too slow.
Рори, ты тормозишь мой День Независимости.
Rory, you're putting a damper on my Independence Day. Sorry, let's go.
Ты меня тормозишь.
You're slowing down.
Это ты тормозишь.
You're the one doing that.
Ты сегодня очень тормозишь.
You're very slow tonight.
- Да это ты тормозишь все время.
- You're the one that's slow.
Зачем тормозишь?
Why are we slowing down?
Ну, что тормозишь?
What's the hold up?
ты тормозишь наш строительный бизнес.
Shit, you're holding up our construction business.
Когда тормозишь на лету, сложно не столкнуться.
So you can brake, in that case the driver in front gets into trouble.
Из-за всей этой дури ты тормозишь не по-детски.
All that smoking is slowing you down.
Я всегда говорил, что ты слегка тормозишь.
I always said you were a little backward.
Чего тормозишь?
What's the holdup?
Пофиг мне на то, почему ты тормозишь!
I don't give a damn what you brake for!
Чего ты тормозишь?
Are you dumb?
А то ты нас только тормозишь.
- You're just slowing us down. - Whatever.
Ты ахуеть тормозишь, понимаешь?
You're a fucking retard, OK?
Тормозишь.
Lame.
С того, что я скоро рискую сдохнуть из-за того, что ты так тормозишь в критических ситуациях.
- You're going to get me killed when you're too slow to react in a life-and-death situation.
Нет, это способ сказать, что ты нас тормозишь
No, it's my way of saying you're slowing us down.
Ёй, ты не слишком тормозишь с этим пивом?
Hey, you're really nursing that beer.
Чего тормозишь?
What are you waiting for?
Особенно когда въезжаешь в такой поворот, как этот на скорости, и... и ты не уверен, убьет тебя это или нет, и ты теряешь контроль, и ты тормозишь, и машина немного выравнивается, и ты выжимаешь до предела и ты не теряешь контроль,
I mean, especially when you go through a corner like that at that speed, and... and you're not sure if the rear end's gonna stick or not, and you lose control, and th you put the throttle down, and the car corrects a little bit, and you take it to the limit and you don't lose control, you just grab it.
Чего тормозишь?
Why are you being so sluggish?
Ты тормозишь?
Why are you braking?
Ты зачем тормозишь, Курт? Поехали, поехали.
Why you slowing down, Kurt?
- Ты что тормозишь, обезьяна?
- Are you dodge the monkey?
Если ты правильно его прошел, то можешь выиграть до 10 секунд, потому что не тормозишь, и не жалеешь газа на следующих трех милях.
If you get this corner right and make a proper job of it, then you can make 10 seconds up, because you don't brake or let go of the throttle for the next three miles.
Эй, каждая минута на счету, дорогуша, и я не хочу потерять месячную убавку своего срока потому, что ты тормозишь.
Hey, every minute counts, sweetheart, and I don't want to lose a month off my bid'cause you don't move fast enough.
- " ы тормозишь.
You're too slow.
Ладно, Джефф, ты нас тормозишь.
Okay, you're slowing things down, Jeff.
Здорово. Чё тормозишь, Сань?
What took you so long?
Тогда почему ты тормозишь?
Then why you slowing down?
Быстро через туннель, затем тормозишь Слева-направо?
A good run through the tunnel and then on the brakes. The left-right?
Я знал, что ты тормозишь дело.
I knew you were dragging your feet.
А ты его тормозишь.
You're just holding him back.
" Ты тормозишь.
" You take too long.
Ты тормозишь, Дэннис. "
You take too long, Dennis. "
Ты специально тормозишь.
Hey, you guys are milking'that job.
Ты такой милый, когда тормозишь.
- You're adorable when you're slow.
Ты тормозишь меня.
You're slowing me down.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]