Тост traduction Anglais
2,330 traduction parallèle
Э... знаете что... вы все собрались здесь, и я хочу сказать тост... о Джерри. Ты выписалась.
You're out.
Меня не волнует фарфор или бокалы для виски или... или тост.
Well, I don't care about China or highball glasses or... or toast.
Ммм, это хороший тост.
Mmm, that is good toast.
Джесс понравился мой тост.
Jess loved my toast.
Не хочу рушить твои иллюзии, но путь к сердцу девушки лежит не через тост.
I hate to break it to you but the way to a girl's heart is not through toast.
Ебаный тост.
Fuckin'toast.
Тост.
- Cheers.
- Отдай чёртов тост, он мой!
Toast! Give me that feckin'toast, give me that!
Я бы хотела поднять тост... за некоторых женщин Голвэзер... которые, когда встанут со мной, подтвердят своё участие в групповом иске против Голвэзер Груп МетроКэпитал.
I would like to make a toast... to some of the women at Galweather... who, when they stand with me will indicate that they are part of a class action lawsuit against Metro Capital's Galweather Group.
Как хозяин принимающего дома, по обычаю, я произнесу финальный тост.
It is customary as leader of the host family to end the meal with a final toast.
Наш тост!
We toast.
Съешь-ка тост.
Have some toast.
У нас есть тост.
Okay.
Тост пары?
Couples'toast?
Тост за родителей.
A toast for the parents.
Яичница из трех яиц, бекон, сосиска, жареная картошка, тост, апельсиновый сок и кофе.
Three scrambled eggs, bacon, sausage, home fries, toast, OJ, and coffee.
А кто поджарил вкуснейший тост на прошлых выходных?
Uh, who made that amazing french toast last weekend? - Your mom.
В мою честь сказали тост.
They toasted me.
Мы должны сказать тост Скрибнер?
We got to have a toast. We have to have a toast. Scribner?
Хорошо, что ж, звучит как тост.
Yeah. Okay, well, this is a toast... psst.
Тост.
A toast.
Друзья, произнесу тост, во-первых, за Марджери, которая своей красотой, смогла пробудить мужество в человеке с половиной столетия позади него.
My friends, a jewel toast, firstly to Margery, who through her beauty can evoke a virility in a man with half a century behind him.
Я хочу предложить тост!
I want to propose a toast!
Тост за новое дело, старых друзей и стриптизерш!
A toast to new business, old friends, and strippers!
Помнишь, как она пыталась сделать французский тост, и у неё язык в тостере застрял?
Do you remember she tried to make French toast and caught her tongue in the toaster?
Итак, за действующего партнера. Я предлагаю тост за фирму
So, as acting managing partner, I propose a toast... to the firm.
Итак, тост.
TED : Okay, a toast.
На самом деле, как шафер, я считаю, первый тост мой.
Actually, as best man, I believe the first toast belongs to me.
Тост!
Speech!
Каждое утро перед поездкой на каток, он вставал рано утром и делал мне свой снежный тост с корицей.
Every morning, before we went skiing, he would get up really early and make me his snowflake cinnamon french toast.
Да, а еще пару яиц всмятку, оладьи и тост.
Yeah, and two eggs over easy, some hashbrowns, and toast.
Когда говорят тост за президента, его, на самом деле, здесь нет.
When they toast the president, he's not really here.
Отсюда и тост.
Hence the toast.
Тост?
Toast?
Тост от нашего хозяина!
A toast from our host!
Я хотел бы сказать тост.
I'd like to propose a toast.
Я хотел бы сказать тост.
- I'd like to propose a toast. - Oh!
Мы бы хотели произнести тост.
Frank Reynolds, Charlie Kelly.
Хочешь тост?
Do you want any of this toast?
Тост!
We're doing a toast.
Я хочу сказать тост.
I would like to make a toast.
Твой тост.
And your toast.
Я бы сказал, что за это звучит как тост.
I'd say that calls for a toast.
Один немой тост, но только потому, что я не могу дождаться когда вы все свалите из страны.
I'll do - - I'll do your dumb toast, but only because I cannot wait for all of you to get the hell out of my country.
Такие как спагетти, французский тост, мы знаем, что он французский, потому что он курит.
Now that would be things like spaghetti, French toast - we know it's French because it's smoking.
Мы ещё даже не закончили тост за Хэйли, а ты уже перевёл внимане на Лили.
We couldn't even get through the toast to Haley before you pulled focus to Lily.
Кстати об этом, я хочу произнести тост.
Speaking of which, I would like to make a toast.
- Я хочу произнести тост.
- I'd like to propose a toast.
Я хотела бы произнести тост.
I'd like to propose a toast.
Я готовлю тост, а детки его съедают.
I cook toast and the kids feckin'eat it!
- Тост!
And, you... watch the time!