Трезубец traduction Anglais
69 traduction parallèle
Каждый в этом школе владеет мечом... но вот трезубец - редкое оружие...
Practically every man in this school is an expert with a Thracian sword... but the trident is something very rare these days.
Я думаю, что трезубец выиграет.
I still think the trident's going to win.
- Могу я взять Ваш трезубец, сэр?
- May I take your trident, sir?
И от сверканья, грохота и дыма затрепетал в пучине сам Нептун, Его трезубец грозный задрожал. И в ужасе взметнулись к небу волны.
the fire and cracks of sulphurous roaring the most mighty Neptune seem to besiege, and make his bold waves tremble, yea, his dread trident shake.
Смотри на мой трезубец!
Look out my fork
Так это здесь снимали "Трезубец"?
So, this is where you shot Pitchfork?
"Трезубец 3"... последнее свидетельство.
Pitchfork III... the final testament.
- Ты трезубец кинул?
- Did you throw a trident?
Это его трезубец.
That is his trident.
" ри зубца - это трезубец.
Three tines is a trident.
Невидимый Трезубец Судьбы!
The Invisible Trident of Destiny.
Количество заострённых концов на его трезубце - три, ибо трезубец.
The number of points on his trident is three, or "trey."
Операция "Трезубец".
Operation Trident.
Минойский трезубец.
The Minoan Trident.
Что такое Минойский трезубец?
What's the Minoan Trident?
Минойский трезубец - это первое оружие массового уничтожения?
The Minoan Trident was the first weapon of mass destruction?
Трезубец стал первым артефактом, который был заперт Александром Македонским в том, что в последствии стало Хранилищем 1.
The trident was the first artifact locked away by Alexander the Great in what became Warehouse 1.
У Посейдона был трезубец.
Poseidon had a trident.
Питер... трезубец настоящий.
Peter... The trident is real.
Это объясняет почему трезубец разделили на части.
That explains why the trident is in two pieces.
Я вхожу в царство Fisher King и нахожу золотой трезубец
I enter into the realm of the Fisher King and find the golden trident.
Я пойду во владения Короля-Рыбака и найду золотой трезубец, о котором говорится в легендах о Павших Королях.
I am to enter the realm of the Fisher King and find the golden trident, spoken of in the legends of the Fallen Kings.
Рыцарь... который ищет трезубец Короля-Рыбака.
A knight... on a quest to find the trident of the Fisher King.
Ты знаешь где трезубец?
Do you know where the trident is?
Если трезубец где-то и должен быть...
If the trident's going to be anywhere...
Артур думает что награда это трезубец.
Arthur thinks the prize is the trident.
Пусть трезубец Дурги поразит их с небес! Всего лишь тайфун в Тихом океане, обрушившийся на маленький остров, и в новостях только об этом и говорят! Нет.
May Durga's trident pierce them from the skies!
Сеть и трезубец?
A net and trident?
Теперь твоим оружием будут сеть и трезубец.
The net and trident are your weapons now.
Мы должны пересечь Трезубец и сделать это немедленно.
We need to cross the Trident and we need to do it now.
Просить вас открыть ваши ворота, Милорд. Чтобы мой сын со своими войсками смог пересечь Трезубец и продолжить путь.
To ask you to open your gates, My Lord, so my son and his bannermen may cross the Trident and be on their way.
И ново-гвинейский племенной трезубец?
And a new Guinea tribal fork.
Машина времени, Минойский трезубец?
Time machine, Minoan Trident?
Трезубец Посейдона.
Right where it's supposed to be. We need the cliff.
Трезубец вам в зубы, что за плутни?
Neptune's lips, what are you up to?
Держи трезубец.
Take this. Use it.
Гефест был богом, создавшим вилы Аида, трезубец Посейдона и молнию Зевса.
Hephaestus was the god that made Poseidon's trident Hades'pitchfork and Zeus'thunderbolt.
Сними цепи и дай мне трезубец.
Unchain me and give me the trident.
Трезубец Посейдона. И вилы Аида.
Poseidon's trident and Hades'pitchfork.
Однажды над моей головой появился трезубец, и он стал двигаться на юг.
One day, this trident shows up over my head, and then it started moving south.
Когда ваш брат Рейгар вёл армию на Трезубец, люди умирали за него потому, что верили в него, потому что любили его, а не потому, что их купили на рабском торге.
When your brother led his army into battle at the Trident, men died for him because they believed in him, because they loved him, not because they'd been bought at an auction.
Может быть, я отдам ему свой четырехконечный трезубец.
Maybe I'll give him my four-pronged trident.
Мини-трезубец.
Mini-trident.
Трезубец для салата?
Salad-trident?
Пароль дня "Трезубец".
Command, word of the day is "Trident".
Скажи Финнику, у меня для него трезубец, если он готов.
And tell Finnick I've got a trident for him when he's ready.
Вам бы лучше теперь поберечь свой зад, Тапасви, потому что мой трезубец готов.
Watch your ass out, Tapasvi Now my trisula's coming
Это трезубец.
It's a trident.
Стратегию "Трезубец".
"The trident strategy".
Сигнал операции "Трезубец"
Trident strategy begins!
Трезубец и сеть могут побить меч и щит, делов-то.
Fork and net could beat sword and shield, no bother.