Тройной traduction Anglais
504 traduction parallèle
- Тройной бренди!
- Make it a triple brandy.
А перед следующим заездом - тройной туш для моиx друзей, Фите Бринкмана, кока, и Йенса Tерзена, матроса с "Падуа"!
Before the next riding tour starts a snappy triple fanfare for my friends Fiete Brinkmann, ship's cook - and Jens Peersen - able-bodied seaman of the Padua!
Все из-за тройной изоляции стен.
That's the triple-wall insulation.
Эй, тройной.
Hey, a triple.
Если можно, тройной кофе.
Could I have some very strong coffee?
И тройной красотой был бы окружен.
And surrounded by three Beauties, I would thrive.
Световой луч высокой интенсивности был направлен в систему Гамма из тройной системы, к которой мы приближаемся.
A focused beam of extremely high-intensity light was directed into the Gamma system from the trinary system we are now approaching.
А тройной виски бывает?
- [Phone Rings] - Hello.
Сделай мне тройной.
Actually, make it a triple.
"дЄм. ћы уверены ¬ ас заинтересуют все наши экспонаты, ћожем мы попросить ¬ ас сделать тройной выбор " центрального стола и пройти дальше.
Although we know you will find all of the exhibits fascinating, may we request that you make your three selections at the central desk and keep moving.
На сейфе был термoзамок с тройной безопасностью, сделанный из закалённого динэстрима.
There was a triple-security thermo-lock on that safe, made from case-hardened Dynastreem.
Что это - "тройной" метод.
What's the "three-man" system?
Мы должны победить, удача на нашей стороне. Я ставлю тройной на пятерку. Вы принимаете ставку?
We must win while our luck is good I bet on triple five.
Для Ку-Клус-Клана Зелиг... еврей, который мог трансформировать себя... в негра или индейца, был тройной опасностью.
To the Ku Klux Klan, Zelig... a Jew who was able to transform himself... into a Negro or Indian, was a triple threat.
Стены тройной толщины.
The walls are 3 feet thick.
ћы пойдем в любимое место Ћюсии, антрол... " € куплю самый большой, жирный... тройной сэндвич, какой у них только есть.
We're going to go to Lucy's favorite place, Cantor's... and I'm gonna have the greasiest, fattest... triple-bypass pastrami sandwich they got.
Мы имеем тройной приоритет "А".
We got a triple-A priority.
- Плачу тройной гонорар.
I'll pay you triple.
Тройной шифр.
Triple cipher.
Ставлю всё на тройной верхний.
Put it all on triple over.
Тройной верхний.
Triple over.
Тройной...
Times three...
Тройной Кайо-кен...
A times three Kaio-ken...
Я забил двойной, потом тройной.
I had a double and a triple.
у Государства нет причины, чтобы не признать тройной союз.
There's no reason for the Commonwealth not to recognize a union of three.
Не удивляйся, если мимо проскачет один из обитателей в своей тройной короне.
Don't be surprised if you spy a certain resident trotting by wearing his triple crown.
- Можно мне тройной Мятный?
- Can I get a triple Minute Man Mint?
Можешь сделать себе тройной сэндвич и ещё один тост останется для гостей.
You can make yourself a club sandwich and still have a slice left for guests.
Пара Направо Тройной Зигзаг 88, подача на раз.
Twins Right 3 Zig 88, throw ball on one.
он завязал чёрной тканью глаза, сделал два сальхова и тройной лутц - мир очумел от таких безрассудств!
He did two salchows and a triple Lutz while wearing a blindfold When Brian Boitano was in the Alps fighting grizzly bears
- Тройной эспрессо на вынос.
- Triple espresso to go.
Чип сочувствия работал с тройной силой.
The chip was running at triple capacity.
Тебе же нравился тройной способ.
You loved it when it was a three-way.
АнтиВИЧ препараты - это тройной коктейль.
Anti-HIV drugs are a triple cocktail.
И тройной балл за "Г"! Молодец, мама.
Triple letter score for K. Good one, Mom.
Мы можем взять пару-тройку человек в замке. Но поможет ли это нам?
We can get three men inside the castle but what good will that do?
О! Их не видно. Но бывают даже двойные, тройные, четверные.
You do not see them, but so are there two, three, four.
Спасибо, пап, но часть тройки с минусом принадлежит Богу.
Thanks, Dad, but part of this D minus belongs to God.
Все эти тройки не могли возникнуть случайно.
All these threes can't be coming up by accident.
Но если я не получу среднюю "тройку", я не поеду в лагерь Красти!
Mrs. Krabappel, if I don't get at least a'C'average... I can't go to Kamp Krusty!
Советник Трой, извините, что помешал, но у нас появились некоторые трудности с заключением договора.
Counselor Troi, excuse the intrusion, but we're having some difficulty drawing up our contract.
Нет, но если Трой была права, она была очень близко к нам.
No, but, if Troi was right, we were pretty close to it.
Трой просила меня сделать то же самое, но зачем?
And that's what Troi asked me to do, but why?
Но я люблю тебя, Деанна Трой. И всегда буду любить.
But I am in love with you, Deanna Troi... and I will always be.
Тройной пограничньй контроль!
Tripartite Border Control.
Может и не в "Большую тройку", но хотя бы в престижный университет.
Maybe not the Big Three, but an lvy at least.
Но при этом ты получаешь тройки.
Yet you're gettin'C grades.
Трой, хочу, чтобы ты знал, что вы шли ноздря в ноздрю, но победитель - Эрик.
Troy, I want you to know it was neck and neck, but I'm giving it to Eric.
Миссис Трой говорит, что в больнице ей было бы лучше,.. ... но я не могу на это пойти.
Mrs. Troy says she'd be better off in an institution, but I could never do that.
Так что, возможно, я слишком переживаю по поводу этой тройки, но только потому, что дорогие мне люди многим пожертвовали, чтобы я смогла приехать сюда.
So maybe I am a little afraid of getting a C. But if I am, it's because a lot of people have made a lot of sacrifices so I could get to this place.
Тройной крюк
Triple pod.