Трупа traduction Anglais
1,014 traduction parallèle
- Вы имеете в виду : пока не будет трупа?
- You mean, Uncle, you have a victim?
И почему не осталось ни одного трупа?
And why isn't there even one corpse?
Есть новости от трупа?
Any news from the corpse?
Я оставил свою трость возле его трупа.
'I left my cane by his body. That was sure crazy.'
Ну, два трупа означают, что два наследника не потребуют свою долю.
I've concluded : 2 deaths means minus 2 heirs
-... лежащим возле трупа Жоржа Ивэна, известного активиста движения.
Lying near the corpse of Georges Evan Known activist.
- Надо избавиться от трупа.
- I don't know. - First thing is to get rid of him.
- Местоположение трупа зафиксировали?
- Do you have enough of the position of the body?
Я ношу два трупа.
I've carried two corpses.
4 трупа. Три у Рудье и один...
4 dead. 3 at Roudier's and one...
— Семь нападений, три трупа.
- Seven attacks, three dead.
Бедная тетя так опечаленна, что целые дни проводит у трупа.
Imagine, my aunt, poor... It is the most sad...
Пойдет по трупам, когда надо будет, естественно, кроме трупа его дяди, протоиерея.
He would walk over corpses to get where he wants to be... except for the body of his uncle, the high-priest, naturally.
Сперва избавимся от трупа.
First, get her out of here. Roll her up in this.
Знаете, наличие трупа несколько меняет ситуацию.
This changes things a little, you know?
Зловоние от трупа его матери начало проникать в студию.
The stench of his mother's dead body began to fill the studio.
Уже есть два трупа, и все были убиты здесь.
There are already two bodies, they were murdered here...
Внимательное изучение трупа подтверждает эту гипотезу.
The scratches on the girls face and legs supports the hypothesis.
Мы давно знаем друг друга, а вот теперь вы сидите вокруг трупа.
We've known each other forever, and now you're circling the corpse.
Между прочим... -... он сделал фотографии трупа Мирны Фергюссон.
He took the photograph of Myrna Fergusson's corpse.
Без вскрытия трупа...
Without an autopsy...
И нашёл меня... вместо твоего трупа.
And he found me... instead of your dead body-- -
Ему пришлось ломать пальцы правой руки трупа...
He had to break the fingers of the right hand to obtain what they held.
Единственная проблема - два трупа.
The problem is the two corpses.
Самовольное захоронение трупа, карается по закону, статья, я уже не помню какои номер.
The illegal burial of corpses is severely punished by the law. Article... I don't remember.
Три трупа за такой короткий...
Three corpses for a little...
У нас действительно три трупа.
We really have three corpses.
Почему три трупа?
Why three corpses?
Первая попытка в Саваннакхете из-за трупа, оставленного матерью, нищенкой с севера, в парке правительственного дома под окнами её комнаты...
The first attempt in Savannakhet because of a dead body, abandoned by its mother, a beggar from the north, in the government house grounds outside her room...
Два трупа были найдены мёртвыми в магазине змей... прошлой ночью.
Two victims were found dead in a snake shop... last night.
Но не было никаких ключей от машины у трупа.
But there were no car keys on the body.
Бах-бах и 2 трупа.
Bang, bang - 2 corpses.
Надеюсь, она не закончит его в виде ещё одного здешнего трупа.
I hope she doesn't end up like these bodies in here.
Вы находите два трупа мой, и этой девицы.
You find two bodies, me and this girl two killers, dead.
Он в поразительно хорошей форме для трупа, который, похоже, мёртв уже шесть лет.
He is in amazingly good condition for a corpse who is supposed to have been dead for six years.
Нет, 2 человеческих трупа и Вилма.
Well, two human beings and Wilma.
Мы отдадим тебе два трупа, которые есть на данный момент.
We'll give you the two bodies we have on hand at the moment.
Здесь трупа нет.
There is no body here.
В-пятых... трупа нет. В-шестых, всё.
Six - that's it.
Это от куртки трупа, найденного на Лебяжьем острове.
It's from the body found at Swan's island.
Я думала, что это от трупа, которого убили у нас в конторе.
I thought it belonged to the man, killed in our office.
И вот он, невинный, решает, что должен немедленно избавиться от трупа и успеть заехать за женой, чтобы вместе пойти в театр.
So here he is... innocent person, decides that he has to dispose body right away. and also to collect his wife to go with her to theater.
Скоро и здесь будет два трупа.
There's gonna be two more here.
"Личинка Большого Саркофокуса живет только на трупа."
The larvae of the great sarcophacus exclusively live of bodies.
Кто вынул меч из трупа?
Who pulled the sword from the corpse?
Я не вижу здесь в округе другого трупа для поездки, а ты! ?
I don't see any other handy takeout corpses around here, do you?
Так что я считаю целесообразным произвести эксгумацию трупа.
because only the person can do... will be necessary to exhume the body.
В салоне не было ни трупа, ни раненого.
There was neither corpse nor wounded in the car.
- Чтобы избежать второго трупа.
I wanted to prevent a second murder.
Помогите нам. Нам надо убрать два трупа.
Help us.
Мадам, я на минуточку отключилась и бац - трупа нет.
- I want to ask you, madame.