English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Т ] / Трюфели

Трюфели traduction Anglais

142 traduction parallèle
Гарнир - трюфели.
Accompanied with truffles.
- Я не первый раз ем трюфели.
I've eaten truffles before.
Трюфели!
Truffles!
Будут банановые трюфели.
We're having banana pops.
- Заливные трюфели.
- Truffles in aspic.
Это дороже, чем икра, бриллианты или трюфели.
It's poison! It's more expensive than caviar, diamonds or truffles.
Знаешь, что говорят про трюфели?
You know what people say about truffles?
Черные трюфели - самое дорогое.
Black truffles are the most expensive. And caviar.
- Я добавила шоколадные трюфели...
- I put chocolate truffles...
Телурианские мятные трюфели, но я все равно думаю, тебе надо пойти со мной.
Tellurian mint truffles but I still think you should be with me.
А мне разбираться с тремя поварами, один из которых обожает трюфели, другой их ненавидит, а третий не знает, что это такое!
I've got three hysterical chefs, one of whom loves truffles, the other one hates truffles, and the third one doesn't even know what truffles are.
А ты иди, ешь трюфели.
Go eat your truffles.
Может повар Марсель разложит свои трюфели чтобы они были похожи на метеоры, разбросанные по блюду.
Maybe Chef Marcel can make your truffles look like little meteors zooming around the plate.
Трюфели.
Truffles.
Нет, это место в тихом районе, немного пасты, немного красного вина, лучшие трюфели в Балтиморе.
No, this is a quiet neighbourhood place, a little pasta, a little red wine, the best tartufo in Baltimore.
У него там всегда есть трюфели или еще такое.
He's always got a truffle or something in there.
Да. Трюфели, разумеется.
Truffles, by all means.
Знаете, трюфели всегда нарезают очень мелко, миссис Уинклер.
Truffles are always shaved really finely.
Вы и ваши трюфели достойны куда меньших усилий.
You and your truffles present a far lesser challenge.
- О, трюфели.
- Oh, truffles.
Ха, ну давай посмотрим, это трюфели, которые оказались поганками, это короткий путь через сафари-парк И это, твое любимое, "Моих родителей не будет дома еще несколько часов."
Let's see, there's the truffles that turned out to be toadstools, there's the short cut through the safari park and there's the ever-famous, "My parents won't be home for hours".
Я заказал столик в "Трюфели".
I did : "The Truffle".
Большие трюфели.
Big truffles. Delicious.
Трюфели, шафран, икра... и шампанское.
Truffles, saffron, caviar... and champagne.
Святая простота - яйца, фаршированные икрой осетра и трюфели!
Scrambled eggs with ossetra caviar and fresh truffles. - From Tuscany.
Кстати, если вы любите трюфели, у меня есть, прямо из Перигора...
If you like truffles, I have one from Périgord...
- И лишь одна натаскана на трюфели.
- And one knows how to find truffles.
На хрена им трюфели, когда желудей навалом.
Fucks them for truffling, too much acorns.
Шампанское, трюфели...
Champagne, truffles...
Как насчет жареного сыра с трюфельным маслом? Ты ведь любишь трюфели.
Well, how about a grilled cheese with truffleil?
Молодая семья из восточной части города обнаружила трюфели на заднем дворе при земляных работах.
The young family from east of town discovered the truffles in their backyard while excavating the premises.
Плохие новости для трюфелеводов из Хошелаги - цены на трюфели падают.
Bad news for the Hochelaga truffle farmers - the truffle prices are falling
А как мы будем собирать трюфели?
What are we going to do to harvest the truffle?
Если ваш сослуживец украдёт трюфели у компании, как вы отреагируете?
If one of your colleagues steals truffles that belong to the company, how would you react?
Извините, но... вы забыли трюфели.
Excuse me, but... you forgot my truffles.
Если вы не довольны, собирайте трюфели сами!
If you're not happy, just go get your truffles yourself!
Когда ты пойдёшь собирать трюфели?
When are you going to collect the truffles?
Я оставил трюфели в закусочной.
I left truffles at the diner.
Теперь вы можете получать трюфели в комфорте у себя дома.
Now you can get your truffles in the comfort of your own home.
Он ворует мои трюфели!
He's stealing my truffles!
Ещё раз увижу, что ты мои трюфели тронул, я тебя убью, козёл!
Next time I catch you playing in my truffles, I kill you, asshole!
- Я ищу трюфели.
- I'm looking for truffles.
Свежие трюфели теперь только для клиентов.
From now on, fresh truffles are for clients only.
Свежие трюфели!
Fresh truffles!
Трюфели "Месье Трюфеля"!
Mr. Truffles's truffles...
¬ от не знал, что трюфели строгают.
I didn't know that truffles shaved.
В очередях сбивают туфли, чтоб потереть мои трюфели.
¶ the ladies, they hustle to ruffle my truffle ¶
Трюфели.
A truffle.
Это что, трюфели?
Wait, what are those, truffles?
- Ей трюфели по душе.
She prefers truffles.
С тех пор, как глобальное потепление вызвало бурный рост редких грибов из отдела аскомицетов, известных как чёрные трюфели, в восточной части Монреаля, это человек проявил экстраординарные способности к сбору этих маленьких чёрных жемчужин кулинарии.
"Ever since global warming created " a growth of tons of rare mushrooms " known as ascomycetes,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]