Тут есть кое traduction Anglais
178 traduction parallèle
Тут есть кое-что, что тебе надо знать.
There's something you ought to know.
Тут есть кое-что что может представлять интерес.
There's something here that might be interesting.
Тут есть кое-кто, кто кто более всех нас интересуется этим.
I know someone much more involved.
Кстати, тут есть кое-кто, с кем я хочу тебя познакомить.
There's a powerful man I want to introduce you to.
Старик, у меня тут есть кое-что, что тебя заинтересует.
Man, I got something I know you gonna be interested in, Jack.
Хорошо, тут есть кое-что для стимула.
Well, there's something to be said for incentive.
У меня тут есть кое-что.
I got something.
Тут есть кое-кто, с кем я хочу тебя познакомить.
This is somebody I'd like you to meet.
Не волнуйтесь, у меня тут есть кое-что.
Don't sweat it. I got something.
Тут есть кое-что, что...
There's more to this than...
У меня тут есть кое-что пострашнее.
You're welcome to mine.
у мен € тут есть кое-что дл € теб €.
I've a little something for you.
Нет, правда, у меня тут есть кое-что.
No, really, I have something here.
У меня тут есть кое-что, что я хочу забрать в мастерскую.
I have some stuff i want to take back to the shop.
Тут есть кое-что, ты сможешь себе это позволить!
Look Kenny! There's something even you can afford!
Тут есть кое-кто, кто хотел увидеть тебя.
There's someone hereto see you.
О-о, тут есть кое-что.
We got some here!
Странный порыв, но мне кажется, что тут есть кое-какие скрытые мотивы.
Oddly arousing, but methinks there are ulterior motives afoot.
Тут есть кое-кто ещё, кто может полюбить вас, как никто другой.
There is someone else here who could give you love like no other. ( Gasps ) Jane.
Тут есть ещё кое-что кроме чая.
Have some of this instead of tea.
Эй, у меня есть ещё кое-что замечательное. Тут.
You... I have something really great.
А вот тут у нас, Джо, есть еще кое-что, на что тебе надо поглядеть.
Come here. And, Joe, there's something else I sure want you to get a gander at.
Тут со мной кое-кто есть.
There's somebody here with me.
М-р Спок, тут кое-что есть.
Mr. Spock, here's something.
Ребята, тут у меня есть кое-какие вещи.
Guys, I have some stuff.
Ребята, тут у меня есть кое-какие вещи.
Boys, I have some stuff here.
Эй, наших долларов тут нет, зато есть кое-что другое...
Hey, our dollars aren't in it but there's something else...
- Тут кое что есть.
- Here's a little something.
Тут у меня есть кое-что...
Here I have something...
Есть кое-что выше наших сил... тут мы бессильны.
This is something beyond us... you and I can't do a thing.
Тут определенно кое-что есть.
This is big, this is very big. There's definitely something here.
Значит так, есть у меня тут кое-что...
Now, I got something right here...
Тут кое-что есть.
Your loss.
Смотри тут и сзади кое-что есть! "
Go around the back, check it out in the back.
У меня есть тут кое-что для тебя.
Here. I got you something.
У нас тут кое-что есть, хочу вам показать.
We do have something here that we wanted to show you.
У меня для тебя тут кое-что есть посмотреть.
I've got a few things to look up.
Но есть тут кое-что.
But that's the one thing.
У меня вот тут есть кое-какие книжки...
HEY, I GOT SOME BOOKS HERE.
- Да. У меня тут тоже кое-что есть.
I got something over here, too.
Тут Майкл осознал, что в семье есть еще кое-кто, кого заботит эта ситуация.
And Michael realized there was somebody else in the family that would care about this.
Не, у меня тут кое-что есть для твоего шрама.
No, I got something for that scar.
Миссис Форман... у меня есть тут кое-что... что может заставить Рэда передумать на счет переезда.
Oh, Mrs. Forman... I have here something that might make Red reconsider about moving.
Но тут кое-то есть.
But there is something here.
У меня тут кое-что есть.
I THINK I GOT SOMETHING IN HERE.
И если это не заставит их уехать, тут всегда есть кое-кто нормальных размеров, кто может их подвезти.
And if that doesn't drive them away, there's always your life-sized storm-trooper.
Тут рядом есть кое-что получше
It's better next door.
целая охапка эктоплазмов дааа, у меня тоже кое-что есть дааа, да тут полно на потолке полно чего?
a whole bunch of ectoplasm yeah, I've got some in here as well yeah, there's a lot here on the ceiling well, what's a lot?
- У меня тут кое-что для тебя есть.
- I have a little something for you under here.
Но тут не безопасно здесь, есть кое-кто еще.
But it's not safe here, there is something coming.
Ну, тут ещё пока не всё ясно. Есть кое-что, чего я не понял.
Look, we're not in the clear yet, there are still things that I don't get...
тут есть 43
тут есть кто 46
тут есть связь 16
тут есть что 27
есть кое 1630
есть кое что 35
кое о чем 26
кое что 31
тут ещё один 16
тут его нет 21
тут есть кто 46
тут есть связь 16
тут есть что 27
есть кое 1630
есть кое что 35
кое о чем 26
кое что 31
тут ещё один 16
тут его нет 21