Туфелька traduction Anglais
85 traduction parallèle
Но она убежала так быстро, что вот эта хрустальная туфелька соскользнула с её ноги и осталась на ступеньках лестницы.
But she ran away so fast, that this glass slipper slipped off her foot and fell on the stairs.
Та девушка, которой хрустальная туфелька будет как раз впору, и есть невеста принца.
The girl who can fit the slipper upon her foot is the Prince's bride.
- Не могу знать. Но только та, кому эта туфелька как раз, та и есть невеста принца.
I don't know, but the girl who can fit the slipper upon her foot is the Prince's bride.
- Туфелька как раз по ноге одной из моих дочек, зовите короля. - Позвольте... - Капрал, зовите короля.
The slipper fits upon the foot of one of my daughter, corporal, call for the King!
Уверяю Вас, туфелька как раз по ноге одной из моих дочек.
I'm telling you, the slipper fits upon the foot of one of my daughter!
Если туфелька придётся ей по ноге, принц женится на ней!
If the slipper fits her foot the prince will marry her!
- Но ведь туфелька пришлась ей по ноге!
But the slipper fits her foot!
- Туфелька-то убежала от Вас, красавица!
The slipper ran away from you, beauty!
Но неизвестной красавице туфелька была чуть-чуть великовата.
But it was a bit large for the unknown beauty.
Просто его ноге подошла хрустальная туфелька.
His foot just happened to fit the glass slipper.
- Туфелька, туфелька!
The slippers!
- Да, туфелька.
- Yeah, your slipper.
- Твоя туфелька, Синдерелла. - Да, твоя туфелька.
Your slipper, Cinderelly.
- Но это правда, сир! Всё, что от неё осталось - вот эта хрустальная туфелька.
All we could find was this glass slipper.
-... которой подойдёт эта туфелька.
He said that, did he?
Но, сир, эта туфелька может подойти многим девушкам.
But, Sire, this slipper may fit one of any number of girls. That's his problem.
Нет, нет! Это туфелька Синдереллы! Туфелька...
It's Cinderelly's slipper!
От Золушки осталась только миниатюрная хрустальная туфелька
All that was left of Cinderella was a tiny glass slipper.
- Принц женится на девушке, которой будет впору хрустальная туфелька!
The prince will marry the girl whose foot will fit the glass slipper.
Принц очень обрадовался, найдя Золушку! И конечно, туфелька была ей впору!
The prince was overjoyed to find Cinderella and the glass slipper fitted perfectly.
- Что это за туфелька?
What was he doing with this shoe?
- Моя туфелька слишком мала.
- My shoe is too small.
- Йоланка-Туфелька.
- JoIana cinderella.
"Атласная туфелька".
The Satin Slipper.
Слушай, пап, ты ведь не собираешься снова разыгрывать этоттрюк :.. ... извините, у моей дочки потерялась туфелька.
You're not gonna pull the " Sir, my kid left her shoe inside.
- Дамская туфелька.
A lady's slipper.
Некоторые заявляют, что туфелька была из меха.
Some claim the shoe was made of fur.
И вот Пуаро предлагает вам совершить небольшую экскурсию. В ночной клуб под названием "Стеклянная туфелька".
And so, Poirot would like to propose a little excursion - to a nightclub known as The Glass Slipper.
Туфелька с ноги соскочила.
It just sort of fell of my foot.
Она ждёт, пока туфелька слетит с ноги.
She's just waiting for the other shoe to drop.
Туфелька пришлась впору Золушке, лягушонок превратился в принца, поцелуй разбудил Спящую Красавицу.
The shoe fits Cinderella, the frog turns into a prince, sleeping beauty is awakened with a kiss.
Моя туфелька!
My shoe!
Не крутись... Разве это не туфелька Помненки?
Don't twist... C'mon please. Hey!
что это... это... маленькая детская балетная туфелька.
Now, what this is... it's... a single, abandoned child's ballet shoe, a small child's ballet shoe.
Инфузория-туфелька. Голодная - ноешь, сытая - улыбаешься.
You whine when you're hungry and go all happy when I feed you.
Не совсем хрустальная туфелька.
Hardly a glass slipper.
Она стоит намного больше, чем хрустальная туфелька.
It's worth a hell of a lot more than a glass slipper.
Посмотрим, подходит ли туфелька, Золушка.
Let's see if the slipper fits, Cinderella.
Это на девочку туфелька.
It's a girl's shoe.
Одна туфелька ступенькой ниже, другая пропала, и то, как уложены ее волосы и распахнуто пальто.
There's one shoe on the bottom step ; one missing ; the way her hair's draped ; coat open.
Если туфелька подойдет...
Well, if the shoe fits...
Посмотрим, подходит ли хрустальная туфелька.
Let's see if the crystal slipper fits.
Инфузория-туфелька Paramecium caudatum
Ah.
Это - инфузория-туфелька.
Now that is a paramecium.
У нее была хрустальная туфелька.
She had a glass slipper.
Недавно довели до того, что я сказала : "Опять так сделаешь, и узнаешь, для чего еще впору моя хрустальная туфелька."
The other day, I was like, "Do that again, you're gonna find out where else my glass slipper fits."
Прекрасная девушка сбежала из моего дома вчера, и единственная подсказка, позволяющая найти ее, эта туфелька, которую она потеряла.
A beautiful woman fled my house last night and the only clue I have to her identity is this shoe she left behind.
Видите ли, у меня осталась вторая туфелька.
But, you see, I have the other slipper.
У меня твоя туфелька.
- I've got your shoe.
Презерватив - это наша хрустальная туфелька.
The condom is the glass slipper of our generation.
Одна синяя туфелька.
One blue shoe.