Ты здесь в безопасности traduction Anglais
300 traduction parallèle
Ты здесь в безопасности.
You're safe here.
- Люкс, ты здесь в безопасности.
- You're safe here. I can't breathe in here.
И просто хочу тебе помочь. Ты здесь в безопасности.
I'm a psychiatrist, I'm here to help you.
Ты уверен, что ты здесь в безопасности?
Are you sure you're safe here?
Ты здесь в безопасности.
But you'll be safe here.
Доминик, ты... Ты здесь в безопасности.
Dominic, you're...
Я же сказала, ты здесь в безопасности.
16 months from now I'm at the gate.
Я все еще не могу поверить, что ты здесь, ты в безопасности... и тебя не могут выслать.
I still can't believe it that you're here and you're safe, and you won't be sent away.
Благодаря какому-то чуду здесь мы в безопасности, но откуда ты знаешь
Through some miracle, we're safe here, but in the city, how do you know what would happen to you and...
Здесь ты будешь в безопасности.
You won't be scared here.
- Да, ты и Сьюзен здесь, в безопасности, мы с Ианом повыведываем о гробнице.
- We do? - Yes, you and Susan here in safety, and Ian and I outside finding out about the tomb.
В безопасности она была здесь, пока ты не начала вмешиваться!
My dear child, she was perfectly safe here until you started meddling!
Мы здесь в безопасности, пока ты здесь. И...
We're quite safe here so long as you're here, so...
- Здесь ты в безопасности.
- ( LAUGHING ) You're safe here.
Здесь мы точно не будем в безопасности, если ты не закроешь свой рот.
We won't be safe here if you open your mouth much louder in this house.
Ты не должна находиться здесь, и там Ты будешь в безопасности. После всего, что Я говорила, Ты все еще собираешься пройти через это?
After everything I said, you're still gonna go through with it?
Ты думала, что ты будешь здесь в безопасности, но они знают, он знает!
You thought that you were safe here, but they know! He knows!
Здесь ты будешь в безопасности.
You'll be safe here.
Ты должна быть благодарна мне, здесь ты в безопасности!
Tou should thank me, your virtue is safe here!
Здесь ты будешь в безопасности.
You'll be safe in here.
Но здесь, где люди вновь начали жить, ты почувствовал себя в достаточной безопасности, чтобы открыться.
But here, where people were beginning to live once more, you felt it safe to stand up again and be counted.
Здесь ты будешь в полной безопасности.
You'll be all right here. You'll be perfectly all right.
ѕолански в безопасности пока ты здесь.
Polansky will be safe as long as you are here.
- Здесь ты в безопасности.
I told you not to move.
Ты будешь здесь в безопасности.
You'll be safe here.
Ты будешь здесь в безопасности.
You'll be safe here
- Ты уверен, что здесь мы в безопасности?
- Are we safe in here?
Не волнуйся, здесь ты в безопасности.
But don't worry, you'll be safe here.
Здесь ты в безопасности.
You'll be safe here.
Не пугайся. Здесь ты в безопасности.
Don't be scared, you're safe from any danger.
Ты сказал что мы будем здесь в безопасности... и они не посмеют начать эту войну.
You said we'd be safe here... and that they wouldn't dare start this war.
Здесь, в пригороде, ты в большей безопасности, чем в городе.
You'll be safer here in this comfy neighborhood than in the city.
Я должна знать, что ты здесь, в безопасности.
I need to know that you're here, safe.
Ты решил остаться здесь - в безопасности, комфорте и спокойствии.
You chose to stay here safe, comfortable, secure.
Но ты здесь не в безопасности.
But you're not safe here.
Здесь ты в безопасности.
You're safe here.
Пока Донни здесь, ты в полной безопасности.
As long as Donny's here, you're totally safe.
Послушай, здесь ты будешь в безопасности.
Look, you'll be safe here.
Ты в безопасности здесь - тут все мои друзья
You're safe here. Everyone here is my friend.
- Здесь ты в безопасности.
- You're safe here.
Здесь в отеле ты в безопасности.
You're safe here in the hotel.
Здесь ты в безопасности.
Hey, look, you'll be safer in here.
Здесь ты будешь в безопасности.
You'll be safe.
- Ты здесь не в безопасности.
- You're not safe here.
Здесь ты в безопасности.
You are safe with me.
Ты будешь здесь в большей безопасности.
You'll be safer here.
Она здесь, готова помочь мне отправить тебя туда, где ты будешь в безопасности.
She is here... ready to guide me to where I can safely take you.
Но здесь ты в безопасности.
But you're safe now.
Но теперь ты с Божьими людьми. Здесь ты в безопасности.
But you are with God's people now.
Сиди тихо. Ты здесь должен быть в безопасности.
sit tight. you should be safe here.
Здесь ты будешь в безопасности.
You'll be safe there.