Ты знаешь правила traduction Anglais
378 traduction parallèle
Я нотариус Круэль. Ты знаешь правила. Что делать, чтобы не лишиться места?
I'm Notary Crouelles... you know the rules how can I avoid having you kicked out?
Ты знаешь правила.
You know the rules.
Ты знаешь правила о звонках!
You know our policy on phone calls, personal or otherwise.
Ты знаешь правила!
You know the rules!
Ты знаешь правила
You must know rules
- Ты знаешь правила?
- You know the rules?
Пол, ты знаешь правила не хуже меня.
You know the house rules as good as I do, Paul.
Ты знаешь правила, Морн.
You know the rules, Morn.
- Я вижу, что ты знаешь правила.
- l see you know your rules.
- Пит, прошу, ты знаешь правила.
- Pete, please, you know the rules.
Ты знаешь правила, знаешь, что я ненавижу исключения... и все же ты чувствуешь, что твое исключение исключительно.
You know the rules, you know I hate exceptions, and yet somehow you feel your exception is exceptional.
- Ты знаешь правила.
- You know the rules. - They're dumb.
Ты знаешь правила.
What about my request for a transfer?
Ты знаешь правила, Кульман.
You know the rules, Kullmann.
Но ты знаешь правила.
But you know the rules.
Десять вечера. Ты знаешь правила.
You know the rules.
Джонатан, ты знаешь правила. Родителям за ту черту нельзя.
Jonathan, you know the rules, no parents on the sidelines.
Ты знаешь правила этой игры и тех людей, которые в неё играют.
You know how this game is played, and the kind of people who play it.
Слэйтер, ты знаешь правила :
You know the rules, Slater.
Ты знаешь правила. Всё образуется.
This will blow over.
- Ты правила знаешь? - Какие правила?
Now, don't you understand the rules?
Дэвид, ты же знаешь правила игры!
- You know the rules of the game.
Ты знаешь наши правила.
You know we have a rule about that.
- А ты, знаешь правила?
Do you know the rules?
- Ты же знаешь правила.
You know the rules, Martha, for God's sake. You know the rules.
Правила ты знаешь.
Now you know the rules.
Том, ты мои правила знаешь.
You know my rules, Tom.
Ох, да ладно, Доктор, ты же знаешь правила игры.
Oh, come, Doctor, you know the game's up.
- Ты точно знаешь правила?
Do you actually know how to do this?
Ты же знаешь правила.
Sorry. You know the rules.
И ты сказал, что знаешь дорожные правила!
You said you knew the rules!
Ты ведь знаешь правила?
You know the rules, right?
Я тоже. Но таковы правила, ты знаешь.
Yeah but you know what the rules are.
Сволочь, ты же знаешь правила, знаешь!
Scum, you know the rules, don't you?
Ты ведь знаешь правила охотников на медведей?
You know the bear hunters'rules, right?
Ты знаешь наши правила.
You know the rules better than that.
- Ты действительно знаешь наши правила.
- You really know your rules.
Ты знаешь мои правила для Видео Вида - легко и живо.
GRANT : I will not have Ms. Pierce on staff.
Болван! Разве ты не знаешь правила космоплавания?
Area RZ30... 05?
Но ты знаешь, что иногда правила могут сыграть с тобой злую шутку.
But you can know the rules and still do the wrong thing.
- Ты ведь знаешь правила игры?
- Do you know how this shit works?
- Слушай, ты же знаешь правила.
- Look, you know the rules.
Тилк, откуда ты знаешь про эти "Правила Боя"?
So, Teal'c... how do you know about these rules of engagement?
Мэксин... ты же знаешь правила.
Max... You know the game.
Ты же знаешь правила, незаменимых не бывает.
" You know the game, but they call it cop and blow.
Ты же знаешь правила.
You know the game.
Я твой босс, и ты знаешь, что правила одни для всех.
I never said I was your friend. I'm your boss, and you knew the rules.
Но ты знаешь правила.
I understand, you know the rules.
Ты разве не знаешь правила? Не знаешь?
You know the fucking rules, don't you?
Ты сама знаешь, что будет. Ты знаешь правила.
You know the rules.
Ты знаешь наши правила, Джеф :
You know our arrangements.
ты знаешь все 21
ты знаешь всё 20
ты знаешь о чем я 59
ты знаешь о чём я 29
ты знаешь мое имя 38
ты знаешь моё имя 16
ты знаешь ее 98
ты знаешь её 67
ты знаешь 29722
ты знаешь что это 64
ты знаешь всё 20
ты знаешь о чем я 59
ты знаешь о чём я 29
ты знаешь мое имя 38
ты знаешь моё имя 16
ты знаешь ее 98
ты знаешь её 67
ты знаешь 29722
ты знаешь что это 64