Ты можешь поверить в это traduction Anglais
389 traduction parallèle
- Ты можешь поверить в это?
- Can you believe that?
Ты можешь поверить в это?
Oh my God! Do you know what this means?
Ты можешь поверить в это дерьмо?
It's not that simple.
Ты можешь поверить в это?
Can you believe that?
- Линг, ты можешь поверить в это?
- Ling, can you believe it?
Ты можешь поверить в это?
Can you believe it?
Ты можешь поверить в это?
Can you believe this?
Ты можешь поверить в это?
You believe that?
Ты можешь поверить в это дерьмо?
Can you fucking believe this?
Ты можешь поверить в это?
You believe this?
Ты можешь в это поверить?
Would you believe it?
Два правительственных солдата, ты можешь в это поверить?
Two Government soldiers, can you believe that?
Ну ты можешь в это поверить? Где плакат :
This aggravates me.
Ты можешь в это поверить?
Can you believe that?
Ты можешь в это поверить?
Can you believe this?
Написал еще одну, ты можешь в это поверить?
Written another one, if you can believe it.
Ты можешь не поверить в это, но из другого мира, называемого Земля.
You may not believe this, but I am from another world called Earth.
Ты можешь в это поверить?
Do you believe this guy?
- Ты до сих пор для меня важен, если можешь в это поверить.
- I still care for you, if you can believe it.
Ты можешь в это поверить?
Can you believe it?
Ты можешь в это поверить?
Can you believe?
- Ты можешь в это поверить?
- Can you believe that?
Ты можешь в это поверить? !
Brandon, what are you saying?
- Ты можешь в это поверить?
- Do you believe this?
- Ты можешь в это поверить?
- You believe this?
Ты можешь в это поверить?
Can you believe that message?
Ты можешь в это не поверить, но он мог поджидать её в каюте, и напасть на неё.
You may not believe it, but he could have waited in her cabin and attacked her there.
Можешь ли ты в это поверить?
Can you believe that?
Мой старый университет чествует меня, если ты можешь в это поверить.
My old university is honoring me, if you can believe that.
Ты можешь в это поверить - он предложил мне ресторан? Вот козёл.
Can you believe he offered me a restaurant?
Ты не можешь в это поверить? Нет.
Can't you just accept that?
Единственный раз, когда она пришла с делом, а я стою голый посреди кабинета. Даниель, ты можешь в это поверить? Что тебе сказать?
For once she comes into my office with something to tell me I'm naked in the middle of the room!
Десять кредитов унция, если ты можешь в это поверить.
Ten credits an ounce, if you can believe that.
Ты можешь в это поверить?
Can you believe it's me saying this?
О'Коннелл, ты можешь в это поверить? !
Can you believe the cheek?
Джип, ты, блин, можешь в это поверить, а?
And chucking me out on the street, that's just what I need at the moment, isn't it?
Хватит, Ричард. Я Ричард Фиш из "Фиш и Кейдж". Ты можешь в это поверить?
Can you believe that?
Ты можешь в это поверить, я и Эдвина... в этом сентябре будет уже 10 лет как мы вместе.
Yeah, can you believe it? Me and Edwina together... ten years this September.
- Ты можешь в это поверить?
- Can you believe it?
- Ты можешь в это поверить?
- You believe that?
Ты можешь в это поверить? Они хотят меня.
Can you believe that?
Ты можешь в это поверить, Бендер!
Can you believe it, Bender?
- Гордо, ты можешь в это поверить?
- Gordo, can you believe this? - Oy vey.
Почему ты не можешь поверить в это?
Why can't you trust that?
Можешь ты в это поверить?
- ( Door Slams ) - Man, do you believe that crap?
'Роберт Пенис. " Ты можешь в это поверить?
"Robert Johnson." You believe that?
В это ты можешь поверить?
Can you trust that?
Ты можешь в это поверить?
You believe that? Oh.
Ты можешь в это поверить?
Can you believe that one?
Ты можешь в это поверить?
Can you fucking believe this?
Он здесь не остался, ты можешь в это поверить?
He didn't stay here, can you believe it?