English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Т ] / Ты ничего не хочешь мне рассказать

Ты ничего не хочешь мне рассказать traduction Anglais

54 traduction parallèle
Ты ничего не хочешь мне рассказать?
Is there anything you feel like telling me?
Ты ничего не хочешь мне рассказать?
Is there something you need to tell me? .
Ты ничего не хочешь мне рассказать?
If there's ever anything you want to tell me...
Ты ничего не хочешь мне рассказать?
Anything I should know?
- Ты ничего не хочешь мне рассказать?
- Excuse me? - Anything I should know?
Ты ничего не хочешь мне рассказать? Хм, нет.
anything you wanna tell me?
Ты ничего не хочешь мне рассказать, Сэм?
Anything you want to tell me, sam?
Ты ничего не хочешь мне рассказать?
Anything to tell me about you?
Ты ничего не хочешь мне рассказать?
Something you want to tell me?
Ты ничего не хочешь мне рассказать?
Anything you want to share with me?
- Ты ничего не хочешь мне рассказать?
You want to tell me something?
Так ты ничего не хочешь мне рассказать?
So you're not gonna tell me everything, huh?
Ты ничего не хочешь мне рассказать?
You got something else to tell me?
Луис, ты ничего не хочешь мне рассказать?
Louis, is there anything you want to tell me?
Ты ничего не хочешь мне рассказать об этом?
Is there anything I should know?
Мора, ты ничего не хочешь мне рассказать?
Maura, is there something you want to tell me?
Пап, ты ничего не хочешь мне рассказать?
Dad, is there, um, something you want to tell me?
Ты ничего не хочешь мне рассказать?
Is there something you want to tell me?
Но сперва, ты ничего не хочешь мне рассказать?
But first, is there anything you want to tell me?
Ты ничего не хочешь мне рассказать?
Is there anything you want to tell me about?
В твоем досье написано, что тебе 26, но пишешь ты как 40-летняя женщина. Ты ничего не хочешь мне рассказать?
Your HR file says you're 26, but you write like a 40-year-old.
Так, Кэрол, э... ты ничего не хочешь мне рассказать?
So, Carol, uh... is there anything you want to tell me?
Ты не хочешь мне ничего рассказать?
Aren't you gonna say something?
Ты ничего мне не хочешь рассказать?
There's nothing you'd like to tell me? I mean, uh - -
Сара, ты ничего не хочешь рассказать мне об аварии?
Sarah, is there something you'd like to tell me about the accident?
Ты ничего не хочешь рассказать мне?
H? anything else you want to tell me?
Ты уверен, что ничего не хочешь рассказать мне?
Are you sure there's nothing you want to tell me.
А ты ничего не хочешь мне рассказать?
Isn't there something you should be telling me?
Ты ничего не хочешь рассказать мне про Джои Эллиса?
You got something you want to tell me about Joey Ellis?
Ты не хочешь мне ничего рассказать?
And you do not expect me to talk?
Ты ничего мне не хочешь рассказать?
You have something you want to tell me?
Ты не хочешь мне ничего рассказать?
You want to tell me anything?
Ты ничего не хочешь мне рассказать, Хулия?
Anythng you need to tell me, Julia?
А ты ничего мне не хочешь сначала рассказать?
Is there anything you want to tell me first?
Ты уверена, что ничего не хочешь мне рассказать?
And you're sure you don't have anything you want to talk about?
Эмметт, ты мне ничего не хочешь рассказать?
Emmitt, is there anything you want to tell me?
Ты ничего не хочешь мне рассказать? Кайл?
Is there anything you want to tell me?
Ты мне ничего больше рассказать не хочешь?
Oh, and is there anything else you haven't been telling me?
Ты мне ничего не хочешь рассказать?
Something I should know here or what?
Ты ничего мне не хочешь рассказать?
Hmm. Is there something you want to talk to me about?
Ты ничего не хочешь рассказать мне сейчас?
Is there anything you want to tell me now?
Ты мне ничего не хочешь рассказать?
- Hmm. - Is there something I need to know?
Ты ничего не хочешь мне про это рассказать?
Anything you want to tell me about that?
Ты уверен, что ничего не хочешь мне рассказать?
You sure you don't want to tell me anything?
Ты точно не хочешь ничего мне рассказать?
Don't you have something to tell me?
— Ты ничего мне не хочешь рассказать, Эйприл?
Something you want to tell me, April?
Энжела, ты не хочешь ничего мне рассказать?
Angela, is there something you need to tell me?
Ты ничего не хочешь рассказать мне?
Is there anything else you want to tell me?
Ты ничего не хочешь рассказать мне, приятель?
Is there something you wanna tell me, pal?
Арчи, ты не хочешь ничего рассказать мне, как лучшей подруге?
Archie, as your best friend, is there anything you want to tell me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]