Ты умнее traduction Anglais
538 traduction parallèle
Думаешь, ты умнее всех?
- What are you, a wise guy?
Ты умнее любого белого.
You're smarter than any white man.
Ислам, ты умнее всех нас, придумай что-нибудь.
Eslam, you know better than any of us, Think of a solution.
Я думал, что ты умнее.
I thought you'd be smarter than this.
А ты умнее, чем я думал.
You're a lot brighter than you look.
Думаешь, что ты умнее меня?
Did you think i was going to leave it all to you?
- Ты умнее меня. [Довольно смеется]
- You're smarter than me.
А ты умнее, чем кажешься на первый взгляд.
My friend, you're smarter than I gave you credit for.
Я скажу тебе дорогая Потому что ты умнее, чем выглядишь.
I'm going to tell you this once'cause you got to be smarter than you look.
Я думал ты умнее, Вудворт.
I thought you were more clever than that.
Ты умнее меня!
You're smarter than me!
А ты умнее, чем я был мальчишкой.
You're a smarter kid than I was.
Просто поговори, потому что ты умнее его и сильнее его.
You just talk because you're smarter than he is and stronger than he is.
Ты думаешь, ты умнее всех?
You think you're smart?
- Что ты умнее, чем кажешься, и что у тебя есть некоторые достоинства, но что я не должна вопринимать это в ущерб тебе.
That you were smarter than you appeared and that you had several virtues but that I should not hold this against you.
Ты должна была знать, что ты умнее.
You had to know you were smarter.
Ты сказал своей матери, что ты умнее.
You had to tell your mother that you're the smarter one.
Нет ничего, что указывает, что ты умнее меня.
There is no way that you are smarter than me.
Ты умнее, чем иногда кажешься. Так что справишься.
You're smarter than me so you'll know better.
Барайл умен, но ты умнее.
Bareil's smart but you're smarter.
Я думала, что ты умнее.
I thought you were less stupid.
Ну, ты умнее меня.
Well, you're smarter than I am.
Ты не умнее, Уолтер, только немного выше ростом.
You're not smarter, Walter. You're just a little taller.
Ты гораздо умнее... Ты честен.
- You're much smarter... you're honest.
Ты гораздо умнее и опаснее, чем я думала.
You're even cleverer and more dangerous than I had supposed.
Он такой ревнивый потому, что я умнее его и гораздо привлекательнее, ты не находишь?
He's jealous of me because I'm cleverer than he is, and ever so much more handsome, don't you think?
Я хотел немного подождать, но ты же умнее, ты поступил правильно.
I wanted to wait, but you had to be a wise guy.
Ты намного умнее ребёнка, нежели пытаешься казаться.
You're a lot smarter child than you used to be.
Будь умнее, ты достаточно взрослая.
You're mature enough to know better.
Ты, конечно, ходила в школу, но тебе там не нравилось, потому что ты была умнее всех.
You went to school, of course, but you didn't take to it much because you were a lot smarter than everybody else so you just up and quit one day.
Теперь, когда я взрослее и намного умнее - я знаю, что ты самый лучший.
Now that I'm older and much wiser, I know you are.
Ты не могла сделать ничего умнее с такой глупой рожей!
You couldn't have done anything else,... having such a stupid face.
А с ним ты станешь умнее?
You're not the brainy kind?
- Но не надо думать, что ты теперь умнее всех.
- But don't try to fool me.
Ты думаешь он умнее меня... потому что у него есть сто укрытий, а я не могу найти его?
You think him smarter than me... because him have a hundred places to hide, and I can't find him?
Надеюсь, теперь ты будешь умнее.
Well, maybe that will teach you.
Ты оказался умнее нас, Айра.
You're too smart for us, Ira.
Мне казалось, что ты умнее твоих гробовщиков.
I believed that you were smarter than those gravediggers of yours.
Ты поступаешь умнее.
Like you, you're smarter.
Ты просто ничего умнее придумать не можешь.
You just can't think of anything good to do.
Умнее ты от этого выглядеть не будешь но зато развлечёшь того, кто за тобой наблюдает.
You won't be any smarter, but it's nice for others.
Чёрт, ты должен быть умнее.
You have to be smarter than that.
Ты - не умнее меня!
You are not smarter than me!
Ты думаешь, что умнее нас всех, но ты ошибаешься.
You think you're so clever, but you're stupid.
Потому что ты умнее его.
- Because you're smarter than he is.
Ты станешь сильнее, умнее. И твои мама и папа будут тобой гордиться.
You will grow to be strong, wise and bring honor... to your mother and father.
Ты должен хорошо понимать, что я гораздо умнее тебя, не так ли?
You gotta know deep down that I'm smarter than you, don't you?
Ты всегда был умнее.
Yeah, you were smarter than me then, and you're smarter than me now.
Крис, ты всегда был умнее меня.
Chris, you've always been smarter than me.
Рэй, я пытаюсь что-нибудь сделать, чтобы казаться себе умнее... а в итоге ты почувствовал себя умнее.
You know, I try to do something to make me feel better about myself... and I end up making you feel better about yourself.
Просто он тебя боится... потому что ты гораздо умнее его.
He's just intimidated by you because you're, uh... you're way smarter than he is.
умнее 81
ты умеешь петь 18
ты умрешь 371
ты умрёшь 179
ты умеешь говорить 17
ты умен 31
ты умён 16
ты умеешь плавать 31
ты умеешь читать 34
ты умница 67
ты умеешь петь 18
ты умрешь 371
ты умрёшь 179
ты умеешь говорить 17
ты умен 31
ты умён 16
ты умеешь плавать 31
ты умеешь читать 34
ты умница 67