Тянем traduction Anglais
172 traduction parallèle
- Тянем это сюда.
- Turn that over here.
- А это тянем туда.
- Get that over there.
Тянем, вяжем, забиваем.
Pullin : poundin'tying : groundin'
Тянем, тянем. Тянем, тянем.
Poundin : poundin'
Чем дольше тянем, тем меньше шансов прорваться.
Every minute we're here, our chance of getting through is less.
Скажи хотя бы, что мы тянем с твоей бутылкой?
Tell me at least what you're up to with your bottle?
Да, но это мы тянем сеть.
Right, but we're the ones pulling the net.
Тянем!
Pull!
А живем в нужде и темноте, тянем свою лямку.
But we live in want and darkness, slaving away.
Из карманов мы курево тянем,
We pull out cigarettes from our pockets.
Мы тянем Шекспира за его латинскую бородку!
We are pulling Shakespeare's Latin beard!
Тянем.
And, pull.
Опусти колесо - вот так. И тянем!
- Drop the wheel.
Тянем!
Go!
Еще! Тянем!
Pull!
- И вы чувствуете, что мы вас тянем назад.
And you feel like we hold you back.
Ну-ка, тянем друг за друга, раз-два взяли!
Every man lend you back and let us heave-ho! C'mon lads!
Тянем!
Heave!
И еще разок - тянем!
One more, now- - heave!
На дни рождения мы тянем жребий, и один из нас должен петь в баре.
For birthdays, we draw a name out of a hat and one of us has to get up at the bar and and sing.
Давай, тянем её.
COME ON, LET'S GIVE HER A PULL.
- Ладно, тянем жребий.
- Enjoy the shoot.
Тянем день по жребию и по 5 баксов на бочку, если они подерутся в твой день, ты выиграл.
We'll draw days for five bucks. If they fight on your day, you win the pot.
Тянем за Счастливчика Джека!
Pull for Lucky Jack.
- Время тянем. - Эй, Фрэнк, дай ему сказать.
Doyle, where the hell are you?
Тянем! Тянем! Тянем!
Pull, pull, pull.
Мы тянем энергию от геотермических вентилей ниже города.
We draw energy from geothermal vents beneath the town.
Подняли ногу вверх. Носок тянем к себе.
WE'RE GONNA REACH IT UP, GONNA FLEX THE HEEL,
- Чем дольше мы тянем, тем больше времени это займет.
- The longer we wait, the longer it takes.
Чем больше мы тянем, тем больше шансов, что его мозг пострадает от недостатка кислорода.
The longer we postpone, the greater chance it'll have brain damage from lack of oxygen.
Тянем время, пока я не вычислю их снайперов, и не найдем укрытие, чтобы вас спрятать.
They won't initiate until they got eyes on the product. And I won't let the product come in until we've got their shooters in our sights
Давайте, все тянем.
All right pull up
Тянем скорее!
Hurry!
Тянем время.
That saves us time.
... три, Тянем!
Three, pull!
Раз, два, три, тянем!
One, two, three, pull!
Тянем!
Dull!
Мы не тянем с ответом, мы не знаем.
We're not stalling, we just don't know.
Они решат, что мы тянем время!
They'll think we're timewasters!
Давайте так, тянем жребий.
I say we draw straws.
Мы что, тянем всю труппу?
Are we pulling the entire cast?
Тянем назад!
Back up! Back up! Back up!
Просто мы и так едва тянем, Зак.
I mean we're having a hard time, Zach.
Тянем соломинки.
Now we're knitting.
Мы тянем жребий кто из них лжет - мама или Лазло.
We draw lots as to who is lying - mom or Laszlo.
Тянем.
Come on with it.
- Что же мы все тянем?
- What are we doing?
мистер Данн, отек в вашем мозгу стремительно растет чем дольше тянем с операцией, тем хуже становится великолепно
mr. Dunn, the swelling in your brain is increasing rapidly. The longer we wait to operate, the worse it gets.
— Тянем тебя за сиську.
- Just pulling your tit.
Чего тянем, Эд?
Look, what's up, Ed?
Сейчас, тянем!
Now, pull!