Украла traduction Anglais
2,436 traduction parallèle
У нее была сессия с доктором Палмер, Все о том, как сильно она хотела жить... Затем она украла ключ от пункта медсестер...
She had her session with Dr. Palmer, all about how much she wanted to live... then she stole a key from the nurses station... and she came in here... she unlocked the window...
- Ты украла её птицу?
- You stole her bird?
Нам сказали, что ты... украла таблетки Хесуса?
We've been told that you... stole Jesus's pills?
Они думают, что я украла таблетки твоего брата.
They think that I stole your brother's pills.
Ты украла таблетки брата, продала школьникам, а затем позволила брату взять вину на себя.
I mean you stole your brother's pills, you sold them at school, and then you let your brother take the fall for you.
Они продолжали лупить меня до тех пор, пока я не созналась, что украла хлеб в семилетнем возрасте.
Oh, they kept whacking me with it until I confessed to stealing that bread when I was seven.
Так ты украла её?
Did you steal it?
Шакира украла Сашу Аллен из команды Адама!
Shakira! Steals Sasha Allen from team Adam.
- И ты украла деньги?
- So you stole the money?
- Да, украла.
- Yeah, I stole it.
- Да. Нет, ты украла нейро.
No, you stole neuro.
Кэтрин Мерис украла твою жизнь.
Katherine Meriss has your life, basically.
Я ее украла.
I stole it.
Когда я был в больнице, ожидал смерти отца, она пробралась ко мне в офис и украла документы, прихватив часть моих клиентов и моих лучших агентов, начала свое собственное дело.
When I was sitting in the hospital, waiting for my father to die, she snuck into my office, stole my files, took some of my clients, a few of my best agents, and started her own place.
Я украла его.
I stole it.
ТЫ болтаешь глупости, которые всем по барабану ты украла соседскую газету ; и твоя работа по сути это извращенная форма фетиш-порно
you blurt out weird, random shit that no one cares about ; you stole my neighbor's newspaper ; and your job, it's basically a creepy type of fetish porn.
Он хочет, чтобы я украла его.
He wants me to steal it.
Вот почему я украла его долю 20 лет назад.
That's why I stole his share 20 years ago.
Она украла ее из Американского музея изобразительных искусств!
She stole it from the American Fine Art Gallery!
Было время, мы работали всю ночь, мы были голодны. и она пошла к пищевым лоткам для пациентов и украла баночки с желе на всех нас.
One time... we'd all been working all night, and we were starving, and she went to where they make the food trays for the patients, and she stole jell-o cups for all of us.
Джо сказала Хизер, что она украла яблоко из овощного магазина, когда она была ребенком.
Jo told Heather that she swiped an apple from a grocery store when she was a kid.
Сьюзен украла ее у меня!
Susan stole her from me!
Это плата за целых десять лет, которые Аманда украла у меня.
That's payback for ten whole years Amanda's brain rape stole from me.
Слушай, Аманда показала ей её счастье, финишная черта - и она украла всё это.
Look, Amanda showed her happiness, the finish line- - and she stole it all away.
И на тему того, о чем мы говорили раньше, ну ты знаешь, как ты убеждена, что я украла твою жизнь.
And about what you were saying earlier, you know, how you think I stole your life.
Она украла партию кислородных баллонов в той свалке.
She stole a bunch of oxygen tanks from that dump.
Эй, мне жаль, что я украла твою ночь.
Hey, I'm sorry if I hijacked your night.
Впервые в жизни у меня такое чувство, будто улица украла у меня детство.
For the first time, I felt like the streets robbed me of my childhood.
Помнишь, как я почти изменила свое имя на "Леди Гага" прежде чем Стефани Джоанн Анджелина Джерманотта украла его у меня?
Remember when I almost changed my name to Lady Gaga before Stefani Joanne Angelina Germanotta stole it from me?
И все это ты украла у продюсеров?
You stole all this from the producers?
Ты украла ее телефон.
You stole her phone.
Ты ведь у меня ничего не украла?
You haven't taken anything from me, have you?
И старая леди во Флориде возможно, заплатит за мою квартиру, и возможно я просто напрямик украла свой лексус из множества поддержанных машин.
An old lady in Florida may have paid for my condo, and I might have just flat-out stole my lexus off a used car lot.
Ты украла его у меня.
- You stole it from me.
Эта штуковина украла у меня 4 бакса.
This thing just stole four bucks from me.
Я украла деньги с автомойки, чтобы внести залог и вытащить подругу из тюрьмы, потом пыталась сбежать в Мексику, а он меня простил.
I stole money from the carwash to bail my friend out of jail, then tried to run away to Mexico, and he forgave me.
Я проследил все телефонные разговоры и после того как она украла записи,
I followed up on all those phone records, and in the days after she stole the tapes,
Когда мне было около 12 лет я украла у соседа корзину перца и продала её на базаре.
When I was 12 or so, I stole a basket of chillies from my neighbor and sold it at the market.
Ну, я украла его часы.
Well, I stole his watch.
Не заняло бы много времени выяснить, что Омни только что украла груз белого фосфора.
It wouldn't take much research to find out that Omni just stole a shipment of white phosphorus.
Твоя тетя Венди кое-что украла у моего отца, Арчибальда, человека, которого ты любила и умерла, пытаясь защитить нас.
Your aunt Wendy stole something from my father Archibald, the man you loved, and the man you died trying to protect.
Это забавно, учитывая, что я никогда не слышал о тебе после того, как ты притворилась моей соседкой, переспала со мной, а затем, украла мою бесценную бабочку.
That's funny, seeing as how I never heard from you again after you pretended to be my neighbor, slept with me, and then, stole my prized butterfly.
И что же ты сделала с Королевой Гималаев, которую украла у меня?
So what did you do with the Himalayan Stamped Crown you took from me?
Я не знаю, думала, пригодится. Я украла его у Арчибальда, и я сказала ей, что он уничтожен, но она не верила мне
I don't know, she thought I stole it from Archibald, and I kept telling her that it was destroyed, and she didn't believe me.
И почему оборотень думал, что я украла его?
And why did the shifter think that I stole it?
Если мы возьмем её сейчас, то, скорее всего, не найдем деньги, которые она украла.
If we bring her in now, there's a good chance we won't find the money she stole. Griffith won't be cleared.
Я что украла твое последнее слово?
I just stole your last words?
- Она украла термос Сойер.
- She stole Sawyer's thermos.
Украла ее нимб?
Steal her halo?
Ты её украла, поэтому и предложила.
You only sold it'cause you stole it.
Ты украла черепаху?
You abducted a turtle?