Уксус traduction Anglais
232 traduction parallèle
Тьфу, уксус!
Ugh, it's vinegar!
Только не забывай, что мухи летят на мед, а не на уксус.
But don't forget you can catch more flies with honey than you can with vinegar.
Мы, техасцы, любим добавлять уксус в овощи.
We Texans like a little vinegar with our greens.
Ему надо сунуть уксус под нос.
Can you believe it? He needs a sniff of vinegar.
Уксус и полотенце!
Get some vinegar and a towel!
- А уксус? - Вино.
- What about some vinegar?
- Противоядие? - Молоко или уксус.
Milk, vinegar?
Соль и уксус, Дедушка ручается за это.
Salt and vinegar, with that Grandpa heals me the wounds.
опусти руки, не бойся, это только уксус с солью, Больно, да?
Put your hands in, do not be afraid, it's only vinegar with salt, what, hurts, right?
- У тебя есть уксус?
No, come on. Just take a potshot.
И уксус нам не превратить в шербет, мой друг.
" You'll never turn the vinegar To jam, Mein Herr
Но если ви иметь время и терпений, можно брать ребенки и положить уксус и немножко вино, потом розмарин, орех мускат, гвоздик и тимьян?
Or it could be, if there is time... patience is required and attention, this is done... is taken and put into a aceto bath, and wine is put... then put parsley, nutmeg,... - Thyme. - Thyme.
Зачем беспризорны дети, когда можно делать "по охотник" с уксус?
Need not be abandoned, because it makes them "the hunter", right? .
Сирче / Уксус /, иди сюда!
Vinegar? Come over here.
Это не вино, это уксус!
This is not wine, but vinegar!
Это рубец "Хаддерсфилд" [ уксус, соль, перец, лук, рубец.
It's luddersfield tripe.
Они не просто так зовут меня "Старая кровь и уксус".
They don't call me "Old Blood and Vinegar" for nothing.
А вот сахар, сласти, соль, уксус, домашняя утварь!
Spices, hardware, salt - -- everything on one stall, ladies!
Это не вино, это уксус.
It's not wine, it's vinegar.
- Это уксус. - Не твое дело.
None of your business.
Томаты, огурец, перец, лук, один зубчик чеснока. Масло, соль, уксус, сухарики и вода.
Tomatoes, cucumbers... bell pepper, onion... one garlic clove... oil, salt, vinegar... some day-old bread, and water.
Винный уксус отдельно.
"I'll have balsamic vinegar - on the side."
Уксус! Майонез, который ему так нравится.
The mayonnaise, he likes it so much.
Ты добавлял сюда яблочный уксус?
By any chance did you put apple vinegar in this?
[Аллергия на яблочный уксус? ]
Allergic to apple vinegar?
Я употребляю винный уксус.
I'm okay with persimmon vinegar.
В салате тоже яблочный уксус... все в порядке.
I put apple vinegar in that salad, too. It's okay when I eat it with veggies.
Если ты делаешь так... чтобы оно превратилось в уксус, то оно превращается.
If you mean it turns to vinegar... it does.
Если ты думаешь, что оно станет лучше после десятилетий выдержки, то оно не превратится в уксус.
If you mean it gets better with age... it don't.
- Почему? Как только он начинает густеть, добавляешь уксус,.. ... соль...
As soon as they do, you add vinegar salt
И вот это ещё... Некоторые готовят помидоры и моцареллу в оливковом масле и винном уксусе... но я использую ореховое масло, суси-уксус и капельку соевого соуса.
And this... some do tomato mozzarella in olive oil and wine vinegar... but I used walnut oil, sushi vinegar and a teensy drop of soy sauce.
Как уксус
Like vinegar.
Уксус?
Vinegar?
Уксус
Vinegar.
Рисовый уксус.
Rice vinegar.
- Соль и уксус?
Salt and vinegar?
Уксус...
VINEGAR! MMM...
Уксус.
WAIT, WAIT... VINEGAR!
Уксус должен помочь.
Vinegar should help
Нам поможет уксус.
Vinegar helps
- Уксус?
- Vinegar?
Ты имеешь в виду уксус?
You mean vinegar? ! ?
- Хорошее вино превратилось в уксус.
Good wine also turns into vinegar sometimes.
Уксус, спагетти, кетчуп!
Vinegar, spaghetti, ketchup!
Здесь уксус...
There's the vinegar...
Несет уксус и прочее.
Bearing the vinegar and everything else :
Если вскипятить чайник, добавив в воду уксус, можно избавиться от неприятного осадка.
If you boil a kettle with vinegar, it gets rid of the unpleasant residue.
Почему бы тебе не окунуть голову в уксус?
Why don't you put your head in some vinegar?
- Не, уксус виноградный, зелень есть.
Stanislav LYUBSHIN as Mashkov
- Соль и уксус.
- Salt and vinegar.
Уксус.
Vinaigrette.