Улыбочку traduction Anglais
391 traduction parallèle
Улыбочку, леди.
- Hold it! - Another smile, lady.
Улыбочку!
Smile!
Улыбочку.
Give it to me now. Come on.
- Улыбочку! "
- Smile! "
- Улыбочку!
- Smile!
Шире улыбочку, пожалуйста.
Give me a big smile please.
Улыбочку! Я устала и больше не хочу.
- I'm tired, I don't feel like it.
Улыбочку.
Smile.
Улыбочку?
A smile?
Улыбочку, улыбочку, давайте!
Big smile, now, come on there, love.
Улыбочку!
Say cheese!
Улыбочку.
Big smile.
Улыбочку!
Big smile!
Улыбочку!
Smile.
Я сказал, не двигайтесь! Улыбочку!
I said stand still!
Улыбочку.
Say cheese.
Раз, два, три... улыбочку!
1, 2, 3... cheese!
- Улыбочку.
- Smile.
Улыбочку, Ханна.
Smile, Hannah.
Давайте, улыбочку...
Come on, your best smile.
Улыбочку!
Smile! Take the picture...
Улыбочку, пожалуйста.
Smile, please.
Все - улыбочку!
Everybody smile.
- Улыбочку.
- Hey, smile.
Улыбочку, тебя снимают.
Smile, you're on "nanny camera."
Улыбочку, пожалуйста.
Give us a smile, please.
Принцесса, улыбочку.
Hey, Princess, give us a smile.
- Улыбочку...
Smile.
Может тебе улыбочку нарисовать?
Shall I give you a pretty smile?
- Большую улыбочку, Гарри.
Nice big smile, Harry.
Улыбочку.
Cheese.
- Улыбочку.
- Cheese.
Одень улыбочку на лицо, маленький тролль!
Put a smile on that face, little troll!
Улыбочку!
Cheese.
... улыбочку пошире ".
And service with a smile.
Улыбочку.
Quick, quick. Smile, smile.
- Улыбочку.
- Say cheese.
Так, ну-ка, улыбочку.
All right. Let's see some smiles, people.
Улыбочку!
Okay, everyone, big smiles!
Улыбочку! Вот так.
Here we go.
Так, улыбочку, сынок.
- Come on, smile, honey.
Улыбочку?
A Corsican smile?
Улыбочку.
And smile.
И улыбочку.
And smile.
Один, два, три ; улыбочку!
One, two, three ; smile!
Ну, улыбочку!
Smile.
Раз, два, три... улыбочку! Удар, гол!
You're last. 1, 2, 3... cheese!
Улыбочку.
Say "cheese."
- Эй, ребята, улыбочку!
Smile!
Улыбочку.
Big smile. Like you mean it.
- Улыбочку!
# Well, it's a feelin'I get # - Cheese.