English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ У ] / Улётная

Улётная traduction Anglais

36 traduction parallèle
Просто улётная вечеринка.
Absolutely heavenly party.
Улётная.
Heavenly.
Буфера что надо, улётная задница!
Know what I mean? Fuck off!
Это гипер-время - улётная вещь.
This hypertime thing is so trippy.
Улётная вечеринка, а?
It's a crazy party, huh?
Улётная.
Stronger.
Улётная тачка, просто отпадная!
This shit is off the fucking hook!
И даже посчитал, что она "улётная".
And the surprising thing is he finds it amazing.
"Улётная"?
Amazing?
Какая ты улётная.
Winged girl.
Кроме шуток, бабуля-то улётная.
Seriously, how cool is your grandma?
Говорят, она очень улётная.
They told me that it is strong.
Давай с нами, чувак, вечеринка будет улётная.
Come out, dude, it's gonna be an awesome party.
Графика улётная.
The graphics are sick.
Улётная ангельская пыль.
Some kick-ass angel dust.
Это не самая улётная часть.
That's not the mind-blowing part.
Марко сказал, что эта наркота улётная.
Marco said the shit was amazing.
Эй, ребят, наша семья улётная!
You guys, our family is awesome!
У вас улетная тачка.
This is a great car you have.
- Но это будет улетная тусовка.
- This one is gonna be wild.
- Вещь улетная.
- The joint is vicious.
Улетная! Спасибо!
Thank you.
Ты веселая? - Я улетная! Это
This is Cannabis Sativa, good for heart and spleen, pancreas, lungs...
Чувак, это значит что вечеринка улетная.
Who knew? Your mates are loving the tuna!
Да, Калифорнийская трава - охуенно улетная трава.
And California weed is kick-ass fucking weed.
Она улетная.
She's so sweet.
О, это улетная вещь.
Oh, this is.
"Улетная вещь"?
"A dibs thing"?
Знаю. Должна быть куча подарков и улетная вечеринка.
We're supposed to have tons of presents and a crazy party.
Перестань, она улетная!
Come on, she's a riot!
Она улетная.
It's totally rad.
- Улетная вечеринка.
Fucking great party.
Полет начинается. Это будет улетная ночь.
All right, you got to buckle up'cause we're about to lift off, and we're all coming with you.
- Улетная вечеринка.
Party off the chain, man.
– Улетная туса.
- Great party.
- Йоу, вечеринка была улетная.
Yo, that party, fucking off the chain.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]