Утечка газа traduction Anglais
182 traduction parallèle
- Должно быть, утечка газа.
- It must have been a gas leak.
- Я подумал, вдруг утечка газа.
- Oh come in I thought there'd been a gas leak
- Утечка газа.
- The gas from the kitchen...
Я хочу сообщить... Утечка газа.
I have a gas leak.
У меня утечка газа.
I have a gas leak to report
У меня утечка газа!
I've got a major gas leak here!
Да... это была... утечка газа.
Yes... it was a... a gas leak, everyone.
Произошла утечка газа.
There was a gas leak.
У них была утечка газа из плиты на кухне.
The gas stove was leaking.
Здесь что, утечка газа?
Is there a gas leak in here?
в лаборатории была утечка газа.
there was a slow gas leak in the lab.
Утечка газа.
Uh... Uh...
- Ты сказал, что там утечка газа.
- You said there was a gas leak in here.
Утечка газа?
Gas leak.
Скажите им, что утечка газа устранена.
Tell'em the gas leak is fixed.
"В нашей квартире утечка газа".
"Oh, my, our apartment has a gas leak."
¬ ту ночь там возникла утечка газа, и все гости просто не проснулись.
Anyhow, there's this major gas leak that no one knows about, and all the guests suffocated during the night.
Видимо, утечка газа, но никаких следов пожара.
Our best guess is a gas leak. But nothing's burned. There's no sign of fire.
У нас не пожар, не утечка газа и не потоп!
I don't see a fire. I don't see a gas leak, or flooding.
А утечка газа?
And a gas leak?
Да, мистер Пайк, в вашем квартале утечка газа.
Yes, Mr. Pike. There's a mainline gas leak in your neighborhood.
Независимой экспертизой подтверждена утечка газа, ваша честь.
That was independently corroborated as a gas leak, Your Honor.
Может, скажем им, что у них утечка газа?
Maybe we could tell them there's a gas leak.
Мой подрядчик сказал мне, что в чёртовом здании, которое я купил, имеется утечка газа.
My contractor just told me there's a gas leak in that goddamn building I just bought.
Что это, утечка газа?
What is that, a gas leak?
Опять утечка газа?
early this morning, Daiji Nishimura, age 35, was found unconscious... Another gas leak accident? ... at the offices of Yamada financial on the 3rd floor of the Nakano building, Another gas leak accident?
! В магазине была утечка газа.
- There was a gas leak in the store.
Я... всё подстроила как несчастный случай... утечка газа.
I... made it look like an accident- - a gas leak.
Я была в клубе. Похоже у вас утечка газа.
I've been clubbing, but I think there's a burst gas main.
как же ты смог... ≈ ще одна утечка газа.
Don't tell me... Another gas leak.
Я собирался наплести, что у ней утечка газа.
I was gonna tell hershe had a gas leak.
Какая-то утечка газа.
Some kind of chemical leak.
Автокатастрофа в округе Чарльза и утечка газа в центре.
A fatal in Charles County and a gas leak downtown.
- Асбест в стенах, утечка газа... я бы сказал, многое не в порядке.
Asbestos in the walls, a gas leak. Yeah, I'd say we got a problem.
Полиция сказала, что это была утечка газа, но он появился снаружи.
The police said that it was a gas leak, but you came in from outside.
Возможно, утечка газа.
Maybe a propane tank exploded.
Может, была какая-нибудь утечка газа или ещё что.
Maybe there's some kind of gas leak.
"Утечка газа", ну конечно!
- Yep. Gas leak, my ass.
Утечка газа, мышьяк в составе обоев, грибок в душе...
A gas leak, arsenic in the wallpaper, Fungus in the shower.
Утечка газа, мышьяк в обоях, грибок в душе.
A gas leak, arsenic in the wallpaper, fungus in the shower...
Мне самому не очень хорошо, поэтому я подумал, что могла произойти утечка газа, и я вызвал аварийную... рабочую... штуку.
I haven't been feeling so sweet myself, so I was thinking that maybe it was a gas leak, so I called in an emergency... work... thingy.
Пожарные говорят, что произошла утечка газа. Нифига.
Fire Department said it was a gas leak, but no way.
Да, ужасная утечка газа.
Yes, that awful gas leak.
Думаю там утечка... Думаю там утечка... газа.
I think the gas pipe is leaking.
Утечка аммиачного газа.
It's the ammoniac gas escaping.
У нас что здесь, утечка угарного газа?
Is there a carbon monoxide leak in this house?
Неужели опять чёртова утечка газа?
It can't be another bloody gas leak.
Утечка газа в доме Макса Хадсона?
Max Hudson.
Видно утечка какого-то газа.
It's gotta be some kind of gas leak.
"Утечка нервно-паралитического газа" MW "убила 600 человек" Американское и японское правительства отрицают свою вину.
Both the US and Japanese governments are denying responsibility.
Прошло 20 лет с тех пор как произошла утечка смертоносного газа с химического завода Union Carbide в городе Бхопал.
It's 20 years since deadly gas leaked from the Union Carbide chemical plant in the city of Bhopal.