Уточни traduction Anglais
60 traduction parallèle
Уточни у своего отца насчет неправильного понимания - он эксперт.
Consult your father here on misinterpretation. He's an expert.
Уточни прогноз.
Define the weather forecast more precisely.
Уточни наводку!
Correct your sights!
Уточни, пожалуйста.
Now particularize that.
Керри, уточни координаты, куда может упасть стрела.
We're still here. Carrie, get coordinates and try to find out where that boom's going to hit.
Родительская любовь, романтическая любовь, привязанность между друзьями. Уточни.
Parental love, romantic love, affection between friends.
И уточни ей, что оргазм-это спазм влагалища, а не затылка!
Let her know that an orgasm is a contraction in the vagina, not in the neck.
Позвони в участок, уточни детали и срочно найди хорошего оператора.
Call L.A.P.D. and get clearances. And find a cameraman.
- Уточни термин "все".
- Define "everybody".
Уточни обменный курс иены.
Don't forget :
- Уточни смысл фразы "занята чем-нибудь".
- Can you elaborate on "doing anything"?
В другой раз уточни, что смотреть, ДО ТОГО как приглашать её.
- Next time, figure out what movie you're going to see before you ask her out. - I'm not even talking to you anymore.
Выясни! Уточни! Я уже сказала : ничего!
- l wanted you to find out everything...
Уточни время у Кэла.
Get a timing from Cal's.
Уточни "не совсем."
Define "exactly."
Уточни, Сирена.
Elaborate, serena.
- Не волнуйся, я не прошу тебя его делать, просто уточни, скоро ли он будет готов, в качестве прощального подарка.
We've got a carpet-fibers analysis lurking in an in-tray somewhere in your subterranean depths.
- Уточни, насколько срочно?
- Exactly how exigent?
Уточни у своего командира группы.
You'd best check with your company commander.
Уточни это для меня.
Works for me.
Ну, тогда уточни, Декс.
Well, narrow it down, dex.
- Ллойд, уточни.
- Lloyd, I need you to find out if it's true.
Если хочешь, позвони ему и уточни, посылал ли он меня забрать должок.
You want to call him, see if he sent me over here to pick up what you owe? No.
Уточни это у Рубена.
Check it out with Ruben.
- Уточни.
Elaborate.
- Уточни, кому передать?
- Excuse me, who do I relay this to?
Рики, уточни расписание репетиций на неделю.
Riki will let you know about the rehearsals.
ѕросто уточни, что она знает, что... чтобы победить в соревновании...
Well, just make sure that she knows that to... to win the race...
Уточни.
Elaborate.
- Уточни что значит "устроить".
- Define "squared away."
Уточни, что значит "изменил".
Define cheating.
Уточни с Ердоганом, на счет результатов алкоэкзамена до полудня.
Talk to Erdogan, make sure the blood test is ready by 11.
Уточни какие именно
Define bathroom.
- Уточни "несущественных функций".
- Define "non-essential functions."
Уточни, что значит "бездельничать".
Oh, define "lounge around."
Уточни пожалуйста.
You'll have to be more specific.
Просто уточни это поскорее.
Just confirm, as soon as possible.
Кристиан, я не могу разобрать двух цифр, уточни у них...
Christiane, ask them to explain these figures.
- Уточни, когда ты мне говорила?
You told me where exactly?
Уточни у коронеров.
You'd have to ask the coroner to be sure.
Уточни, когда он припарковался.
See if you can nail down when he parked the car.
Уточни.
Define out.
Уточни.
Specify.
Уточни.
Be specific.
- Уточни.
- About.
Да они там все такие, так что уточни.
You're gonna have to be more specific.
- Уточни про "встречались".
- Define "dated."
Извини, уточни-ка, ты собрался в СВС или стать ниндзя?
Sorry, which is it, SAS or a ninja you're going to be?
Уточни как угрожать.
Define "threatened."
- Ну, уточни по поводу "постоянно".
- Well, define "regular".
Уточни.
Be more specific.