English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ У ] / Учу

Учу traduction Anglais

515 traduction parallèle
Думаешь, я учу вас сражаться?
You think I'm teaching you how to fight? Huh?
Я учу вас выживать!
I'm teaching you how to survive!
Приятель, я должен запросить с тебя денег за то, чему я тебя учу.
My friend, I should ask payment for what I'm teaching you here today.
Всё, чему я их учу, ты разрушаешь.
Whatever I teach them, you show me up.
Я учу его грамоте.
I'm teaching him to read.
Я учитель и я учу детей.
I'm a teacher. I've studied children.
Я учу его бизнесу.
I'm learning him the business.
Я учу их классовой солидарности.
I'm teaching them solidarity.
- Я учу вас ходить по подиуму?
Do I tell you how to put on a girdle?
Тот, которому я учу тебя - хорош, даже лучше большинства.
What I'm telling you is as good as any, better than most.
И вот я тут - учу профессора играть в очко.
Here I am teaching a professor how to play blackjack.
Все, чему я тебя учу, имеет свой смысл.
Everything I teach you has a good reason.
Каждую неделю я покупаю фотокопии лекций. И учу их дома.
Each week I buy X eroxed copies of the notes, and learn them at home.
Я учу французский.
I'm learning French.
А я учу английский.
I'm learning English.
Он скажет, что я ничему тебя не учу.
Dada will say I'm not teaching you anything.
Мама, я учу, повторяю, не мешай!
I'm studying out loud!
- Я быстро учу свой текст.
- I learn my parts very quickly.
Я не просто учу тебя обороняться.
It's more than teaching you to defend yourself.
А еще я видел сон, что учу крокодилов читать по-фарситски.
I even saw in a dream that I taught crocodiles to read in Persian.
- Я учу.
- I teach.
- Конечно, учу.
- Hm, I'm learning.
Я учу людей.
I teach people
Я учу людей.
I teach people.
Я учу его тому, чему меня учил когда-то отец.
I'm learning him what my pa learned me.
Учу его читать.
I'm teaching him how to read.
Мне заплатят за то, что я вас учу? Ножницы для ребер.
Listen, am I gonna get paid for giving you guys lessons?
Я же не учу тебя выбивать признание из заключённых?
Do I come down to the station and tell you how to beat a confession out of a prisoner?
Я учу испанский в школе. Вы не могли бы исправить мой акцент?
I can help me to correct and pronounce while studying Spanish
- Учу вот!
Have to teach'em.
Учу английский, заканчиваю ремонт, как пёсик?
learning English, housework... How's the dog?
Я просто учу её небольшой игре.
I'm just teaching her a little game.
Я учу его столько сколько решу.
I teach him as much as I choose.
800 лет учу джедаев я.
For 800 years have I trained Jedi.
Никого не интересует о чем я учу.
Nobody cares about what I'm trying to teach.
Я учу его всему, что знаю сам...
I teach him everything that I know...
" Я учу женщин, как им выращивать у себя на участках овощи
" I teach the women ho to grow vegetables in their yard ;
Не тому я воинов учу.
My warriors aren't trained for that matter.
Учу языки.
I study languages.
Сейчас учу португальский.
Now I'm learning Portuguese.
А теперь я учу его, когда есть время.
Now I teach him when I find the time.
Я учу вас искусству выживания.
I mean, I'm teaching you the art of survival.
Я учу вас сопротивляться.
I'm teaching you to fight back.
Учу языки.
I learn foreign language
Потом английский. Сейчас - учу португальский.
Then I learned English "Right now, I'm learning Portuguese"
Потому что я учу тому, чего у тебя нет.
Because I'm teaching you techniques you don't have.
Я не учу тебя работать.
I am not telling you how to do your job.
И я учу их братской любви, самопожертвованию и прочей лабуде.
brotherly love, self denial, and * * * onto others.
Раньше сам делал, теперь других учу.
Now I teach others.
- Я с утра учу.
Mornings.
Город платит мне 5.85 в час за то, что я учу детей танцевать.
Look, I just want my life back.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]