English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Ф ] / Фаберже

Фаберже traduction Anglais

49 traduction parallèle
- Знаю, сэр, конечно знаю. Примерно в 12 : 22 алмаз Фаберже будет наш.
At exactly 12 : 22, the Fabergé Diamond will be ours!
В любом случае, в один ослепительный миг, Бэш Бренниген успешно завершил "Дело алмаза Фаберже в пупке".
In one dazzling burst of brilliance... Bash Brannigan has successfully concluded The Case of the Fabergé Navel.
Фаберже.
Fabergé.
Лампико, вазу Минг Яйца Фаберже, Всадника Имари, кресло, зелёную лампу от Тиффани.
Amari horsemen, Fabergé eggs, the Wingback chair, the green Tiffany lamp.
- Фаберже.
- Faberge.
Столько сколько стоит яйцо Фаберже?
Come on, the Fabergé egg alone...
Это яйцо Фаберже - Русское 1890-го года.
This is a Fabergé egg... Russian, 1890.
Это яйцо было изготовлено Карлом Фаберже.
This egg was designed by Peter Carl Fabergé.
Это были чудесные подарки. Помнишь, он прислал карусель работы Фаберже?
Remember the Faberge merry-go-round?
Трейси решила сжечь тетю Лилиан и положить пепел в яйцо Фаберже.
Tracy's decided to have Aunt Lilian cremated and her ashes placed in a Faberg'e egg?
Знаменuтое коронационное яйцо Фаберже.
The famous Fabergé Coronation Egg.
Осталось только поместить бесценное яйцо работы Фаберже в центр композиции, рядом с моим новорождённым сыном-гемофиликом.
Now I'll just place this priceless Fabergé egg in the center right next to my newborn hemophiliac baby.
Думаешь, я дам тебе тыкать мои "фаберже" этой штукой?
You think you're gonna stick me in the jewels with that?
Да и вообще, на данный момент твои "фаберже" тебе могут пригодиться только для показа.
Technically at this point, it seems like your jewels are more for display purposes anyway.
О, яицо работы Фаберже.
Ooh, Fabergé egg.
Лучше умрёшь, чем увидишься с родителями - почему? Потому что разбила их яйцо Фаберже?
You'd rather die than face your parents because of what?
Нам нужен доктор или кто-то кто работал с фаберже
If you have a doctor or someone who works at Fabergé?
Это одно из знаменитых яиц Фаберже.
This is one of the famous Faberge eggs.
Все равно что яйцо Фаберже удерживать на соломинке.
Not unlike balancing a Faberge egg on a Pixie Stick.
Друг мой, она сгребет твои "залетные Фаберже", и пропустит их сквозь мясорубку. А из фарша наделает котлет, и тебя же потом заставит собственноручно сервировать их в том вашем ресторане.
Buddy, she will capture that little bird of yours stuff it into the meat grinder, make it into burgers and force you to serve them with your own hands in your restaurant.
Во-вторых, я завещаю свою коллекцию яиц Фаберже... "
Second, I leave my Faberge egg collection- - "
Моя щедрость шла из расчета зарплаты горничной отеля, а не дорогой девушки по вызову со слабостями к яйцам Фаберже.
I based my generosity on the salary of a hotel maid, not a high-priced call girl with a taste for Fabergé eggs.
Пачка сигарет в Москве стоит больше, чем яйцо Фаберже.
Pack of ciggies in Moscow is worth more than a faberge egg.
Ага, смотри, у них есть яйца Фаберже.
Yeah, look, they have Faberge eggs.
И 2 императорских яйца Фаберже.
And two imperial Faberge eggs.
Мой Ван Гог, мой Страдивари, 2 яйца Фаберже.
My Van Gogh, my Stradivarius, two
Густав Фаберже взбесился бы, если б узнал.
Faberge eggs. Gustav Faberge would lose his shit if he knew.
Если вы делаете омлет из яиц Фаберже,
If you make your omelet out of Faberge eggs,
- Фаберже?
Got him by the balls?
Нежно так, ласково потрогаем за эти самые Фаберже - и все.
We'll just gently tug him by the balls.
Я ж тебе говорю - у них на всех есть Фаберже.
They've got all of them by the balls.
Фаберже эти твои...
It'll be fine. But that dirt of yours...
Коль, блядь, да не мои эти Фаберже, его.
Kolya, that's not my fucking dirt. It's his.
Взял его за Фаберже, и легонечко так потянул книзу.
Took him by the balls and pulled ever so gently.
Я смотрю, у Вашего величества есть яйцо Фаберже.
I see your majesty has a faberge egg.
- Нет. Лорд Грэнтэм купил мне у Фаберже рамку, в которую вставил портреты наших детей. И я прозрела.
No, Lord Grantham gave me a frame by Faberge, with two pictures of the children in it, and I saw sense.
Викторианские украшения, яйца Фаберже, эскизы Матисса...
Victorian jewels, Faberge eggs, some sketches by Matisse...
А, яйцо Фаберже.
Ah, Faberge egg.
И я хочу появиться с шиком, спустившись с потолка в гигантском яйце Фаберже!
I am the theme! And I want to make my big reveal by coming down out of the rafters in a giant Fabergé pod!
Мне говорили, что у них в хранилище есть яйцо Фаберже.
I'm told they have a Faberge in the strong room.
Супруга одного из "Чудаков" без ума от Фаберже.
One of the Odd Fellows has a wife who is obsessed with Faberge.
Все, кто знает о яйцах Фаберже, сейчас в этой комнате.
The only people I told about the Faberge eggs are in this room.
Вот имена всех в Англии, с кем бы я связался для продажи яйца Фаберже.
So, here are the names of all the men in England whom I would approach, right, if I had a Faberge egg for sale.
А это все те из списка, кто купил бы яйцо Фаберже, даже зная, что оно краденое.
And then, here is all the men on that list, you know, who would buy the old Faberge egg even if they knew that that item was stolen.
Вот список тех, кто купил бы Фаберже, потому что их жены без ума от него.
Here's a list of the men who would buy a Faberge because of their wives'obsession.
Они говорят, что в Британии у троих есть жёны помешанные на Фаберже... это делает их хорошими клиентами.
They tell me there are only three men in Britain whose wives are obsessed with Faberge - - makes them good customers.
Мы не включали Фаберже в сделку.
Faberge is not part of the deal.
Мы бы не предложили вам Фаберже.
We would not offer you Faberge eggs.
Мистер Романов, мой ювелир советует мне настаивать на... включении Фаберже.
Mr Romanov, my jeweller here, he advises me to insist... on Faberge.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]