English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Ф ] / Файлом

Файлом traduction Anglais

49 traduction parallèle
- Файлом?
- File? - Yup.
Отдаюсь работе на все 100 % А теперь, что я сделал с файлом о проклятом деле...
I was giving 100 %. What did I do with that case file?
Пошли файлом.
Send me the file.
Последний, кто пользовался файлом... клянётся, что не копировал.
The last user of the file... swears he didn't copy it.
Когда им пришел e-mail с большим вложенным файлом они решили, что им прислали подробное описание донорского сердца.
When they saw an email with a big attachment, they thought it was the details of a donor heart.
Он, видимо, тайком проследил за своим файлом в Фингере.
He must have had a hidden trip on his file at the Finger.
Адам, что ты делаешь со своим личным файлом?
Adam, what are you doing with your personnel file?
Да, после 4х часов бумажной волокиты, чтобы разобраться с файлом клиента.
After a few hours of paperwork to wrap up the client's file.
Я ознакомился с файлом Ребекки Дениэлз, вашими отчетами.
I've been over the Rebecca Daniels case file, your reports.
Ладно, ночь она у нас, утром мы пойдем за ней, и увидем что она сделала с файлом.
Okay, um, she's spending the night, we follow her in the morning, and we see what she's doing with the file.
Мы не знаем, что он сделал с тем файлом видеонаблюдения.
We don't know what he did with the CCTV file.
Значит, с его файлом всё нормально.
Oh, his records are fine, too, actually.
Я просто не хочу, чтобы ты получила файлом или чем-то еще...
Whoa, I'm just trying to save you from getting that file- -
Выяснилось, что приятель моего приятеля в бюро может вдруг захотеть поделиться этим файлом ну ты знаешь, по доброй воле но он хочет взамен нашей помощи по другому делу.
Turns out a buddy of a buddy at the bureau might be willing to share that file, you know, on the D.L., but the guy wants our help on another case in return.
Что с последним вашим союзным файлом?
What's the latest with your union file?
С "Персональным файлом" можно войти в свою личную базу данных, введя имя, возраст и дату рождения. Раньше такие операции проводились только госучреждениями.
With the Personal File project entering basic personal data, name, age, date of birth until now such operation was possible only in public institutions
Это е-мэйл Кэндис с приложенным файлом от Бо.
Hmm? It is an e-mail to Candice from Beau with an attachment.
Флешка с файлом по Лиритролу которую я нашел была в машине всё того же убийцы.
The zip drive that the Lyritrol file was on that I found was in that very same assassin's car.
Я просмотрел почту Синди и нашел письмо с приложенным PDF-файлом, полученное в день убийства.
I went through Cindy's e-mails and found the e-mail and PDF file delivered the day of the murder.
Как продвигается дело с файлом Криса Лореса?
Where are you with the Chris Lawrence file?
Она многое пережила, но если бы она овладела этим файлом увидит истину, это будет еще больнее
I do. She's been through a lot, but if she were to get ahold of that file, see the truth, it's gonna hurt even worse.
Для чего ты знакомил меня с его файлом, если я просто останусь в стороне?
Why'd you have me studying his file if I was just gonna be sidelined?
Мистер Харт, я отправляю вам сочинение файлом.
Mr. Hart, attached is my paper.
То второе приложение идёт с файлом по Брэйбруку.
That second attachment goes with the Braybrook file.
Мы поработаем над файлом, только вдвоем, в течение 12 часов, а затем отдадим.
We work that file, just the two of us, for 12 hours, and then we turn it over.
Он закончил с файлом, Финли.
He's finished with the file, Finley.
Подождите секунду. Я только схожу за файлом.
Hang on, let me get my file.
- Ну, знаешь, это ты ведь одна с секретным файлом на него.
- Well, you know, you're the one with the secret file on him.
Ну не может платформа справиться с 3D-файлом.
So the platform can't handle 3D files.
Что по-твоему будет, если я просто войду туда с этой историей и файлом с Аруны?
What do you think will happen if I go in there with just my story and the Aruna file?
И когда я провела тщательный анализ его записей из роддома, школы, службы с его личностным файлом, я нашла небольшие расхождения.
When I cross-referenced Martin's birth record, school history, service reports with his personnel file, I found small discrepancies.
Что вы сделали с файлом?
What did you do with the file?
Если ты достаточно умён и технически оснащён, то можешь манипулировать этим файлом и представить будто получил сообщение от того, кого захочешь.
If you're smart enough and have the right software, you can manipulate that file and make it look like you're getting text messages from whoever you want.
Что происходит с файлом?
What's happening with the file?
А что с компьютерным файлом?
What about Maria's computer file?
Кто-нибудь поделится не тем файлом, и нас снова заразят.
Someone shares the wrong file, we get infected again.
Ты видел ее с тем файлом.
You saw her with that file.
Поможешь мне с последним файлом?
Can you help me with this last one?
И, связав всех сотрудников высшего звена с файлом мистера Реддингтона, получил одно имя.
I thought the same thing. So, I cross-referenced every senior-level employee with Mr. reddington's file and I came up with one name.
Если меня отстранить, что будет с этим файлом?
I get pulled in, who's to say what happens to that file?
А можно мне весь список одним файлом, пожалуйста?
Any chance you could send me a PDF of that playbook?
Ты обратился за этим файлом, так как хочешь держать меня под контролем и быть уверенным, что я продолжу выполнять твои приказы.
You went looking for it,'cause you want to keep me in line, make sure I keep doing your bidding.
Не думаю, что так выйдет - нам придётся просмотреть всё на этом диске, файл за файлом.
I don't think this is gonna work- - we're gonna have to go through everything on this drive one file at a time.
- Есть прогресс с файлом?
You make any progress on that file? Yeah.
Но её не было с файлом.
It wasn't with the file.
Из-за нас их чуть не убили в колонии "Трауготта", они попали в петлю времени, гонялись за каким-то файлом... Ещё раз, всё это - по твоей милости.
Because of us, they almost got killed on that traugott colony, got trapped in a time loop, got sent off on a wild-goose chase... [solara] Uh, again, I need to point out, that was all you.
Ты ознакомлена и со своим файлом?
Do you see your own file too?
У меня перекрестная ссылка с файлом на моем компьютере.
I had to cross-reference a file with one on my desktop.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]