English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Ф ] / Файна

Файна traduction Anglais

1,049 traduction parallèle
Никто не приходит в салон красоты и не говорит, "Мне как у Ларри Файна."
No one walks into a beauty parlor and says, "Give me the Larry Fine."
- Да, но файл по-прежнему на месте.
Yeah, but the file's still here.
Я мог бы просканировать пустой файл на следы фрагментов информации.
I could scan the empty file for traces of data fragments.
Если взглянуть на файл "обесценивание дохода с капитала",
Now, if you go to the file marked "devaluation of capital income" we can review the way D'Ghor...
Я просмотрю, его файлы что бы найти исходный код вируса и уничтожу его.
I'll search his files for the original virus code and eliminate it.
я имеют доступ к файлам на родителей Murphy.
I have access to every piece of data stored on Dade Murphy's parents.
Даже с паролем, тебе понадобится десять минут, чтобы войти, а потом тебе еще нужно будет найти файлы.
Even with the password, it'd take you ten minutes to get in, then you'd have to find the files.
Мы имеем жука, нападающую на все файлы регистрации.
We have a bug attacking all log-in files.
Файло помешан на записях.
Philo, he's gotten obsessed with playback.
Но ответ должен быть на той пленке, в тех файлах.
But the answer's on that tape. In those files.
Все файлы на пленке защищены от копирования.
It's copy-protected. I couldn't get a hard copy to print either.
Шелли становится на колени и вытаскивает деньги из подпольного сейфа. Тут я подхожу туда... И заглядываю в этот сейф...
So Shelly's down on his knees, right... and he's pulling out this money from a safe on the floor... and I'm standin'there... and I'm lookin'at it, right?
Наконец, он указал на горизонт и произнёс : "Файа."
At the end of it, he pointed at the horizon and said, "Faya."
Во время нашей последней встречи, когда я был у вас на станции, я улучил минутку и скачал как можно больше файлов с вашего компьютера.
During our last encounter. when I visited your station I took a moment to download as many of your computer files as I could.
Файф, прими меры, чтобы эта расцветающая любовь... живо засохла на корню.
Fife, see to it that this blossoming love... withers on the vine.
Когда ты подотрешь сопли и сантименты, Файф, не забудь порекомендовать мне того, кто заменит тебя на соло.
When you're finished fawning, Fife, perhaps you can recommend someone else to play your solo.
- Ты вторая скрипка, Файф, и навсегда останешься на втором плане.
And that's all you'll ever be!
Индекс Файнэншл Таймс поднялся на 11 пунктов, превысив ключевой уровень в 3,800.
The Financial Times 100 Index up 11 points, just above the key 3,800 level.
Давайте взглянем здесь на файл на Жаклин Браун.
Let's take a look here at the file on Jacqueline Brown.
Здесь файл на издателя.
Here's the Man Made file.
Передача данных завершена успешно, несмотря на исключительно большой возраст исходных файлов и уничтожение самой станции Вавилон 5 четыреста восемьдесят лет назад.
Data transfer of records is complete successful in spite of extreme age of original files and destruction of original Babylon 5 station 480 years ago.
Компьютер, обновите системные файлы голографических личностей на период с 2262 по 2762.
Computer, update system files for holographic figures filling in period from 2262 through 2762.
Работает на "Файерстоун" в Акроне, штат Огайо.
He's working for Firestone in Akron, Ohio.
Почему на Вашу трёхлетнюю дочь заведён шифрованный файл в секретной базе данных Министерства Обороны?
Why would your three-Year-Old have an encrypted file... In a secret defense department database?
— Но если обман обнаружится. На голову Фа Зу падет позор.
But if she's discovered, Fa Zhou will be forever shamed.
До одного дня, когда Фай внезапно сказал ему... Я наткнулся сегодня на кое-кого
Until one day, Fai suddenly told him... I bumped into someone today
Несмотря на то, что Фай нежно любил К.С. когда в конце месяца пришли счета
Although Fai loved K.S. dearly when the bills arrived at the month's end
Мы предлагаем вам сделку. Двадцать тысяч в обмен на содержимое вашего сейфа.
We'll make you a deal. 20 grand in cash for the contents of your safe.
В Альпах на гризли охотился Брайан ; целую дюжину встретил за раз всех уложил файерболлы швыряя, и, между делом, красавицу спас!
He used his magical fire breath and saved the maidens fair
Я видел файлы экипажа, медицинские отчёты, сеансы терапий, работу. Я могу сделать тебя похожим на гения.
I've seen the crew's files, medical records, sessions with the therapist, the works.
31 отдел узнает об этом, и как только они поймут что мы знаем, о том что файлы фальшивые, они убедятся в том, что мы не найдем лекарство.
31 will get wind of it and once they realise we know the files were fake they'll take steps to make sure we don't find a cure.
Также я бы хотел запустить комплексную диагностику моей собственной программы и взглянуть на мои файлы памяти.
I'd also like to run a complete diagnostic on my own program and have a look at my memory files.
Но когда они попытались обратиться к моим файлам памяти, я была на мгновение связана с ними.
But when they attempted to access my memory files, I was momentarily linked with them.
Вам и не нужно верить нам, просто взгляните на эти файлы.
You don't have to trust us, just access those files.
Не хочу тебя беспокоить... но я видел как Принцесса Лея летала где то тут с Дартом Вейдером, на его "Ти-файтере" *.
Luke, man... I don't mean to bum you out... but I just saw Princess Leia cruise around with Darth Vader in his tie-fighter.
Я купил это для кайфа, а не для того, чтобы сыпать на овсянку.
I want to get high off this, not sprinkle it on my fucking oatmeal.
Ваш брат в обиде на меня из-за фа-диез.
Your brother harmed me because of F-sharp
В доме ни пылинки, в холодильнике пусто, банковские счета закрыты, на жестком диске компьютера - ни одного файла. Словно он не собирался возвращаться.
His bank accounts were closed, the fridge was empty, no files on his hard drive, like he was never coming back.
Открываю на тебя файл : "Хана"
I'm gonna open a pile of whup-ass on you!
Система присваивает пространству удаленных файлов метку на удаление.
The system marks file space that's been deleted as "tombstone".
Обычно, это происходит через 30 дней,... поэтому, возможно, я смогу восстановить файлы до того, как метки на удаление будут прореплицирована по сети.
There's usually about 30 days before that happens, so I might be able to retrieve the files before the tombstone values replicate.
Штурмовик Ф-117 ВВС США Найт Хоук Стил Файтер, вылетевший на обычное патрулирование с авиабазы Аль Джабар в Кувейте, в южной закрытой для полетов зоне в Ираке.
A U.S. Air Force F-117 Nighthawk Stealth Fighter aircraft flying a routine patrol from Al Jabar Air Force Base in Kuwait was shot down over the southern no-fly zone in Iraq.
В этом компьютере ценных файлов лет на 30!
We got 30 years of files right here in this computer!
Сегодня вечером в автокатастрофе погибла принцесса Диана. С ней вместе в машине находился её друг, сын миллиардера, Доди Аль Файед,... который погиб на месте.
Lady Di, Princess of Wales, died in a car crash in Paris last night with her companion Dodi Al Fayed...
Прошлой ночью, около 400 миль севернее Или в Твин Фоллс, Айдахо, торговей антиквариатом, отмыватель денег, возможно найден мертвым около пустого сейфа.
Then last night, about 400 miles north of Ely in Twin Falls, Idaho some antique dealer / money washer, alleged is found dead near an open and empty safe.
Один на коврике в Кенсингтоне, другой внутри сейфа Дилворсе
One on the rug at the Kensington place, the other one actually inside the Dillworth safe.
Правда, есть одна неувязка - эти файлы были только на диске!
There's only one thing. Now I only have those files on disk.
Видите все эти файлы на моем столе?
You see all these files on my desk?
Найди файл Мико и позвони в лабораторию на счет грязи под ее ногтями.
Go look for Miko's file... and call the lab for the dirt under her nails.
На данный момент, министерство обороны завело новый файл.
At that moment the department of Defense opens a new file, top secret.
Файлан, весной на пляже.
Failan at the spring beach

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]