Факк traduction Anglais
23 traduction parallèle
Как вас зовут? Факк.
- What are you called?
"Jet Black" можно переименовать в "fukk" ( далее "факк" )!
Jet black can called "Fukk"!
Послушайте, "факк" - посредственный продукт, не настолько хорош
Look, Fukk's mediocre, it's not great.
Создатель "факк".
How's everybody doing?
Сэр, я и мистер Скэт - совместно разработали "факк".
See, Mr. Scat and I have co-developed Fukk.
"говорила, что ей безумно понравился" факк " " я поняла, что они говорили о тебе!
I realized she was talking about you!
- Факк
- Fukk
В первую очередь, мистер Пит хочет поблагодарить всех в этом зале за их проделанную работу и целеустремленность за время летней "факк" кампании.
Mr. Pete would like to firstly thank everyone in this room for all of their hard work and determination during the summer Fukk campaign.
Но вы можете быть уверенны, мисс Сикс, кампания "факк" во главе с мистером Питом, ваш "ребенок" в надежных руках.
But you can rest assured, Ms. Six, with Pete fathering the Fukk campaign from here on out, your baby is in good hands.
Меня сняли с руководства "факк" и мне теперь нянчиться с Эдди-классикс.
I've been taken off Fukk and stuck babysitting Addy Classics.
У тебя есть идеи наподобие "факк"?
You got another Fukk in you?
Мне нужно, чтобы ты придумал всю рекламную кампанию для "факк".
I need you to come up with an entire advertising campaign for Fukk.
Типа того, что ты провернула с "факк"?
Kind of like you did on Fukk?
Поэтому, если ты не придумаешь что-то блестящее к 6 часам завтрашнего дня, у Эдди не будет летней кампании для "факк" и нас обоих уволят.
So unless you come up with something brilliant by 6 : 00 tomorrow afternoon, Addy will have no summer campaign for Fukk and we'll both be fired.
Ты бы не умер за "факк"?
Wouldn't you die for a Fukk?
"Факк"!
Fukk!
Это "факк".
It is Fukk.
- Изобретатель "факк"
- The inventor of Fukk!
- Вы знаете о "факк"?
- You know about Fukk?
- Да, я знаю о "факк"
- Yeah, I know about Fukk.
Так, разве здесь в основе не "факк"?
Just have to take a look at it. Yeah, now isn't that basically Fukk?
Кто захочет пить "факк", если сможет осилить "кок"?
Who wants to drink a Fukk when you can down a Kok?
"Кок" - это как "факк" для слабаков.
Kok is like Fukk for sissies.