Фантазер traduction Anglais
32 traduction parallèle
Да он же фантазер!
He's a mythomaniac.
Да ты гребаный фантазер, Джессап.
You are a fucking flake, Jessup.
- Ну и фантазер.
- That little liar.
Хэнк - фантазер.
Hank the wank.
Фантазер говорит, что я собирал орегано!
Fancy telling me I was picking oregano!
Пришел в Вольфрам и Харт и будешь все делать правильно? Превратишь ночь в сияющий день? Ты глупый маленький фантазер.
Come in and make everything right turn night into glorious day, you pathetic little fairy.
Да вы фантазер, друг мой.
You are arrogant, man.
Ты и есть безумный фантазер.
You are a desperate fantasist.
Я фантазер, но не безумный.
I'm a fantasist, I'm not desperate.
Вы слышали, что сказал наш фантазер?
You hear Daydream Johnny?
Ты фантазер!
You are a fantasist!
Этот человек - фантазер.
The man's a fantasist.
Ну и фантазер!
What a liar.
Фантазер больше подходил на роль убийцы.
I really liked Moonshine for this.
Он фантазер.
He's dreaming.
Ясно, он фантазер.
Right, so he's a fantasist.
- Ха-ха, ну ты и фантазёр!
- Ha ha, well, aren't you the dreamer!
- Фантазёр!
You're my little dreamer.
Фантазёр ты мой, какие там охранники, какие собаки!
What guards are you talking about? What dogs?
в смысле, слов таких, "у меня есть сын по имени Маркус", не было ты сама поверила в это так. понятно это я - фантазер мне хотелось верить, что у тебя есть сын, и я позволила воображению разгуляться
The words "I have a son called Marcus," never escaped my lips. It's what you chose to believe. Yeah.
Фантазёр, идиот. Я виновата, что ли, что он записывает свои фантазии о том, как я изменяю Моти?
He's a fantasizer, an idiot, is that my fault?
"Фантазёр"
"Fantasizer"
Чтоб больше не смел называть меня кретином, фантазёр-извращенец.
Don't you ever call me retarded again. You fantasizer, pervert.
– Я фантазёр?
- I'm a fantasizer?
Перестань, твой знакомый - большой фантазёр.
Come on, you knew a guy who knew a guy, that's an urban myth.
Он фантазёр.
He's a fantasist.
Ну, ты и фантазёр!
Ta-da! - Oh! Such an imagination.
Мечтай, фантазёр.
Dream on, dreamer.
Такой фантазёр.
Such a dreamer.
А ты тот ещё фантазёр, ниггер.
Your a real imaginative nigger, ain't you?
Прекрасная повесть, отец. Да вы настоящий фантазёр.
This is a wonderful work of fiction, Father.
Я фантазёр.
I'm a visionary.