Фантастическое traduction Anglais
140 traduction parallèle
Итак, вы выбрали самое фантастическое, что пришло вам в голову.
So you chose the most fantastic one that occurred to you.
я думаю, вы согласитесь,... что это фантастическое открытие.
I think, gentlemen, you will agree that a fantastic breakthrough is possible.
Посмотри на это фантастическое строение.
Look at that fantastic building.
Фантастическое приземление тут, снова.
Fancy landing back here again.
Какое фантастическое совпадение.
That's good. At least we'll have one person there.
Фантастическое возбуждение, когда я касаюсь тебя...
Fantastic excitement when I touch you.
Фантастическое.
It's fantastic.
Как часто я могу предложить клиенту что-нибудь действительно фантастическое?
How often can I offer a customer something really fantastic?
Фантастическое здание.
It's a fantastic building.
И ВДРУГ, ТАКОЕ ФАНТАСТИЧЕСКОЕ ЧУВСТВО
And suddenly - this wonderful feeling.
Фантастическое мастерство.
A fantastic feat.
Это придаёт ему некое онейрическое, фантастическое свойство.
It gave it a kind of... oneiric, dreamlike quality.
У меня фантастическое здоровье.
I have a supernatural constitution.
То фантастическое место с куполом?
That futuristic place with the dome?
Ќет, € не хочу этого знать. акое-то фантастическое приключение, правда?
No, I don't wanna know. Some fantastic adventure, right?
Ўоу просто фантастическое.
She was in this fantastic show.
у меня есть нестандартное решение. "Фантастическое путешествие".
I have an unorthodox solution- - a fantastic voyage, if you will.
Изображение бывает сильным не оттого, что оно жесткое или фантастическое, а оттого, что союз идей является далеким - далеким и правильным.
An image is not strong because it is brutal or fantastic, but because the association of ideas is distant. distant, and correct.
Просто фантастическое совпадение м - р Дюфрейн, или я зря сомневаюсь?
Does that strike you as a fantastic coincidence, or is it just me?
Да, фантастическое.
Yes, it does.
Это фантастическое место.
This is a fantastic place.
Да, Мима-чан, ты нечто фантастическое!
You were fantastic, Mima!
Мне приснился сон, фантастическое видение.
I had a dream. A fantastical vision.
Фантастическое зрелище в честь какого-то свинорылого грубияндо... которому принадлежит шикарный отель Минт в центре Вегаса.
It's a fantastic spectacle... in honor of some fatback grosero... who owns the luxurious Mint Hotel in downtown Las Vegas.
То было всеобщее, фантастическое ощущение того что... что бы мы ни делали, это было правильным... что мы побеждаем.
~ Everybody get together ~ - ~ Try to love one another ~ - There was a fantastic universal sense... that whatever we were doing was right, that we were winning.
"Это фантастическое устройство."
"This is a fantastic device."
Но я расскажу тебе нечто фантастическое.
But I have something wonderful to tell you.
"что-то фантастическое"?
Turbo Love?
Это фантастическое место.Я обожаю его.
This is a fantastic place. I love it.
У меня это фантастическое ощущение.
I had this fantastic notion.
Добро пожаловать, вот мои милые декорации от мюзикла "Фантастическое путешествие"!
Welcome to my lovely set which is from the musical "Fantastic Voyage"!
У меня было фантастическое лето.
I had a fantastic summer.
- В фантастическое место под названием Висконсин.
- To a fantastic place called Wisconsin.
Фантастическое выступление!
Fantastic show!
Я просто подумал, это же фантастическое, исключительное, восхитительное событие для меня.
I just think this is a fantastic, extraordinary, delightful thing for me.
мы продолжаем совершенствовать фантастическое медицинское оборудование благодаря уникальным идеям и постоянным техническим инновациям.
we continue to develop visionary medical equipment through unique ideas and constant technical innovation
Фантастическое место.
This place is fantastic
Какое фантастическое вторжение!
What a fantastic entrance.
Мой персонаж — существо слишком фантастическое, чтобы родиться на этот свет.
My character is far too fantastic a creation ever to have drawn breath.
Фантастическое, я видела его миллион раз, и не надоедает.
Yes, I've seen it a million times, but it's never boring.
Собирал все необычное и фантастическое.
He collected the fantastic and the unusual.
Фантастическое место!
Fantastic place.
Я уверена, твой отец сделал какое нить фантастическое блюдо.
I'm sure your father made some fantastic meal.
Фантастическое место.
Fantastic place.
Храни вас бог. У вас фантастическое чувство юмора.
( AUDIENCE LAUGHING ) God bless you, sweetheart.
Фантастическое достижение.
A fantastic achievement.
Это какое-то высокотехнологичное... научно-фантастическое, синтетическое китайское дерьмо!
This is some... high-tech, sci-fi, Chinese synthetic bullshit!
Я показываю что-то фантастическое, а Вы ругаете.
I show you something fantastic - you find fault.
Фантастическое представление, Стэн.
Fantastic performance, Stan.
Фантастическое место.
It is a fabulous place.
Фантастическое сооружение, верно?
Florid great thing, isn't it?