Фиона traduction Anglais
1,363 traduction parallèle
Фиона, когда придёт время идти, я хочу пойти с тобой.
Fiona, when it's time to go in, I want to come with you.
Фиона?
Fiona?
Нейт, Фиона, будьте любезны, оставьте меня с Майклом на мгновение, пожалуйста
Nate, Fiona, would you excuse me and give me a moment with Michael, please?
Хорошо, ну, в общем, спасибо, Фиона.
Okay, well, thank you, Fiona.
А это - Фиона.
This is Fiona.
И, Фиона... нижнее белье... бикини... Какая разница?
And, Fiona - - underwear... bikini...
Фиона!
Oh! Fiona!
Фиона.
Fiona.
Фиона, не так ли?
Fiona, right?
Я пытался их остановить но, у них клиент и, Майк... у них Фиона
I tried to stop them, but they got the client. And, Mike... They got Fiona.
Я вернусь домой, когда вернется Фиона а ты, найди свою девушку
I'll go home when Fiona does. You go find your girlfriend.
Нет, нет, слушайте, единственная причина почему Фиона сейчас не дома, в безопасности потому что она выбрала пойти с похитителями чтобы мы имели средство для спасения Вашей жены
No, no, listen, the only reason Fiona's not home safe right now is because she chose to go with the kidnappers - - to get us some leverage to save your wife.
Фиона
Fiona.
Фиона и Майкл любят друг друга и ненавидят друг друга
Fiona and Michael love each other, and they hate each other.
Видела как ты был растроен, когда Фиона попала в беду
Saw how upset you were when Fiona was in trouble.
Фиона взяла их в качестве сувениров
Fiona took them as a souvenir.
Здравствуйте, Фиона.
Hello, Fiona.
Пойдем возмьем по пиву, и, как только разберемся с той маленькой катастрофой, которую устроила Фиона,
You and I are gonna get a beer together, just as soon as this little disaster of Fiona's is handled,
Фиона : Ну, ты может вышел чистым, Но не всем так повезло.
Well, you may have got out clean, but not everyone was so lucky.
- Это бывшая жена Шона - Фиона.
That is Sean's ex-wife Fiona.
Правда в том, Фиона... вау, какое красивое имя, так и соскальзывает с языка.
The truth is, fiona- - wow, is that a beautiful name to roll off the tongue.
- Фиона дала мне адрес.
Fiona gave me the address.
Итак... как вам новая школа, Фиона?
And so, um, how's the new school, Fiona?
Фиона преподает английский, Карм, и она больше не учительница Финнегана.
Fiona teaches English, Carm, and she's no longer Finnegan's teacher.
Фиона, вы такая хорошенькая девушка.
Fiona, you're such a pretty young thing.
Как называются такие, как Фиона?
What's the technical term for someone like Fiona?
Фиона!
Fiona!
- Фиона...
Fiona - -
Говорит Фиона Гленнен.
This is Fiona Glenanne.
Рад слышать тебя, Фиона.
Fiona, great to hear your voice.
Знаешь... я предлагал тебе всё уладить несколько месяцев назад, Фиона.
You know... I gave you a way out a long time ago, Fiona.
Фиона сказала, что ты не в курсе.
Fiona said you weren't involved.
Как ты сама сказала, Фиона, возможно, на этот раз тебе стоит пойти своим путём.
You said it yourself, Fiona. Maybe it's time you went your own way.
- Нет, Фиона, нет!
- No, no, Fiona!
Фиона, принеси "пыль".
Fiona, go get the shake.
Давным-давно жили-были король, королева и их прекрасная дочка Фиона.
Once upon a time, a long time ago, a king and queen had a beautiful daughter named Fiona.
Вот запертая в башне под охраной дракона Фиона и ждала того дня, когда появится её суженый.
So Fiona waited in a tower, guarded by a dragon, until the day when her true love would arrive.
Фиона томится в той ужасной башне уже очень давно.
Fiona has been locked away in that tower far too long.
Ты не знаешь, где Фиона?
Do you know where Fiona is?
Где Фиона?
Where's Fiona?
Где эта твоя Фиона?
So where is this Fiona?
Этот платок Фиона должна была подарить мне в день нашей встречи.
This is the favour Fiona was supposed to give me on the day we met.
- Фиона.
- Fiona.
Фиона, мне нужно...
Fiona, I need to...
- Фиона!
- Fiona!
Фиона, это третий патруль за сегодня.
Fiona, that's the third patrol today.
Поверь мне, Фиона.
Trust me, Fiona.
- Но, Фиона...
- But, Fiona...
- Хорошо, но, Фиона...
- I will, but Fiona...
Как будто на одно мгновение Фиона обрела настоящую любовь!
It was as if, for one moment, Fiona had actually found her true love!
Спокойно. Пожалуйста, Фиона...
OK, OK, please, Fiona...