Флейта traduction Anglais
126 traduction parallèle
Подарок на память от моего покойного дяди, флейта сякухати.
A keepsake from my uncle who died... a shakuhachi.
И флейта сякухати, которую я тебе подарил.
And the shakuhachi is the one I gave you
Песню под названием "Флейта".
A song called "The flute".
Я буду петь песню "Флейта".
I am going to sing "The Flute".
"Пока у Кришны есть его узел волос и флейта" всегда найдется женщина ему прислуживать "
"While Krishna has his knot of hair and flute there'll be women to serve him"
- Моя флейта!
- My flute!
Прощайте, ржущий конь, труба тревоги, Пронзительная флейта, барабан, Зовущий к битве! Царственное знамя,
Farewell the neighing steed and the shrill trump the spirit-stirring drum, the ear - piercing fife the royal banner and all quality pride, pomp and circumstance of glorious war!
Паническая флейта!
Panic flute
У вас есть флейта!
You have a flute!
Это не свисток, а флейта.
Yes, and it's not a penny whistle, it's a recorder.
Большая шляпа, дурацкая флейта в одной руке, и Солитер - в другой.
Big top hat, a cockamamie flute in one hand and Solitaire in the other.
Где же захоронена она... флейта моего покойного отца?
Where have they buried... my dead father's flute?
Да! В таком случае Моцартова "Волшебная флейта" вам, наверное, очень противна.
yet you gave up your whole life to preaching its opposite... giving utterance to faith and optimism... and spreading before yourself and others the illusion that our spiritual strivings mean something and endure.
"Волшебная флейта" проповедует оптимизм и веру.
The Magic Flute was optimism and conviction.
Флейта?
A flute?
... ирокезы, бизоны, "Летучий голландец", "Волшебная флейта" и сам Годди, родной сын Буффало Билла.
... the Iroquois, bisons, "The Flying Dutchman", "The Magic Flute" and little Sam Coddy, a son of Buffalo Bill himself.
Я думаю, что "Волшебная Флейта" Моцарта - величайшая опера.
I think you'll find The Magic Flute is Mozart's greatest opera.
Волшебная Флейта, сокровище огромной ценности.
Such a magicflute is a treasure of tremendous worth
Волшебная Флейта и Чудесные Колокольца помогут нам в трудном пути.
Flute of magic, bells of vision keep us safe upon our mission
Что за власть в твоём нежном голосе? .. Волшебная Флейта.
What power in your gentlev oice sweet flute ofmagic
Волшебная Флейта,
What power in your gentle sound
Такой мелодичной может быть только его флейта.
And his flute is pure and clear
Флейта - инструмент нежный, сдержанный.
The flute is a delicate instrument
Но я настаиваю : только флейта на самом деле имеет человеческий голос!
Only the flute sounds like a human voice
Клаудио верно говорит. Этого духа высокомерия, снисходительного тона, вида превосходства, с которым скрипка или флейта сидят в оркестре - у нас вы этого не увидите никогда!
What Claudio is saying is true because the air of superiority and the condescending voice that a violinist or a flautist can have is something you will never see in this orchestra
Вот дерьмо! Флейта, это ми бемоль, а не просто ми!
Scheise Flute, it's an E flat not an E natural
А если флейта сегодня не заиграет, то замок обречен.
But if we do not hear the flute, the castle is doomed.
Я хочу сам узнать, заиграет ли вечером флейта.
I want to hear if the flute is played tonight.
После того, как заиграла флейта, я спустил курок.
Some time after the flute began, I pulled the trigger like this.
Журчание воды словно флейта.
It's like a flute by still water.
У меня есть флейта.
I have a flute.
Или это была флейта?
Or was it a flute?
Блок-флейта!
A recorder!
Сестра, моя флейта! У нас нет времени вернуться за ней.
Sister... my flute!
Эта флейта - инструмент подлинного наслаждения.
This flute is truly an instrument of pleasure.
√ де ћаноло? " флейта?
Where is Manolo? And the flute?
Твоя флейта погнулась.
Yout flute is bent.
Конец, кожаная флейта, кинжал, штука,.. ... срам, стыд, амуров торчок, плоть,.. ... бабья радость, ошарашник,..
Oscar, dong, dagger, banana, cucumber, salami, sausage, kielbasa, schlong, dink, tool, Big Ben, Mr Happy, Peter, pecker, pee-pee, wee-wee, wiener, pisser, pistol, joint, hose, horn,
Думать, что у нацистов волшебная флейта.
To think the Nazis have such a magic flute at their disposal.
Его высохшая флейта разорвала тишину под пустынным солнцем.
His dried flute At the desert sun and the broken silence
Его флейта высохла без сладкой воды и сна земли, без любви зелени и нежного ветерка.
His flute dried Without the sweet earth of water and sleep Without love grains brought by the wind
Когда поёт флейта, годы разворачиваются за годами.
When the flute sounded, a time unfolded from time
Это - труба, а это - флейта, а?
This is a trumpet and that's a flute, huh?
"Кармен", "Волшебная флейта", "Тоска".
'Carmen','The Magic Flute',
Мы только экспериментировали с теми тремя песнями, - акустическая гитара, флейта, синтезатор, вокалы Тарьи и ничего более.
We were just experimenting with those three songs, - acoustic guitar, flute, synth, Tarja's vocals and nothing else.
Так сказать, джаз-флейта всегда была моим пристрастием.
Well, jazz flute has always been a small passion of mine.
Джаз-флейта только для голубых и слюнтяев.
Ah, jazz flute is for little fairy boys.
- "Магическая Флейта".
- The Magic Flute.
- Твой флейта - она все ещё у тебя? - Нет.
- Do you still have your flute?
( фортепиано, флейта, женский хор )
( sensual piano and flute music with female choir )
Это индейская флейта.
The Indians play these.