English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Ф ] / Фляжка

Фляжка traduction Anglais

54 traduction parallèle
"Клешни, фляжка, рыболовные крючки, оливковое масло, 100 марок".
"Grapple, biker's bottle, pocket fisherman, olive oil, 100 stamps."
Я знаю что у тебя тут есть фляжка.
I know you've got a flask in there.
Я знаю у тебя есть фляжка.
I know you have a flask.
Броневик горит, рация разбита... фляжка полупуста!
Armored car's on fire radio's out... My flask's half-empty!
- У меня была фляжка.
- I had a mess tin here.
У Дорис была фляжка.
Doris had a flask.
Это бьıла просто фляжка на ремне.
It was just a hip flask.
Это же фляжка.
This is a flask.
- Ты хотел чтобы у тебя была фляжка для каждого континента.
- You wanted a flask for every continent.
И он был не в себе и у него была фляжка.
He's placing bets and taking hits off of a flask.
У меня в кармане фляжка коньяка, сможешь достать?
There is a flask of cognac in my pocket. - Do you think you can reach it?
Эта фляжка в Нормандии остановила пулю.
The flask stopped a bullet in Normandy.
В кармане красного пальто лежит фляжка.
The red one has a flask in the pocket. Oh!
Я думала пойти в бар, но если у тебя в кабинете есть фляжка...
I was thinking at a bar, but if you've got a flask in your office...
Если её мама узнает, что фляжка была моей, я буду кормить медведей на пару с Майей.
If her mom finds out it was my flask, I'm gonna be feeding the bears with maya.
Фляжка - хороший подарок?
A flask is a good birthday present, isn't it?
Это мир, в котором у каждого есть фляжка.
A world where everyone has a flask.
Ты можешь вообразить реакцию этих чудиков, когда они узнают, что у кого-то из них - фляжка Улисса С. Гранта?
I mean, can you imagine how these nut jobs would react when they find out that somebody has Ulysses S. Grant's flask?
Участник, которому досталась фляжка, слетел с катушек и заколол двух человек.
I know, the reenactor with the flask went postal and stabbed two soldiers.
Фляжка.
Flask.
Это фляжка деда, перешла к отцу после его смерти.
That belonged to my grandfather, gave it to dad when he died.
Фляжка Бобби?
Was that Bobby's?
Это же фляжка, а не святой Грааль.
It's a flask, not the holy grail.
Какая-то у тебя фляжка задрипанная.
So, uh, what's with the Grody flask anyway?
Дурацкая фляжка.
Stupid flask.
И, как бывало в те времена, в сапоге у некоторых конных копов была припрятана фляжка.
And as was the case in those days, some mounted cops had a flask in their boot.
Эта фляжка - лишь твоё собственное подсознание, пытающееся помочь тебе вообразить способ согреться.
This flask is just your subconscious self trying to help you imagine a way to keep warm.
Как фляжка Бобби?
Like Bobby's flask?
фляжка.
Jesus H. Thirst, speaking of. Ray, back pocket down there, flask.
- Там внутри фляжка.
There's a flask inside.
Это фляжка?
Hip flask?
Эта фляжка принадлежала моему прадеду.
This flask belonged to my great grand-daddy.
- Это фляжка?
- Is that a flask?
Это фляжка на столе?
- Is that a flask on the table?
- Мистер Данфи, это фляжка?
- Mr. Dunphy, is that a flask?
Фляжка Басби Беркли может направить настоящую жестянку с Переулка жестяных кастрюль уничтожить все лампочки шатра.
Busby Berkeley's Flask might be able to direct the original tin pan from tin pan alley to destroy the Marquee's Bulbs.
Это что, фляжка?
Was that a flask?
Это моя фляжка?
That my hip flask?
Если ты захочешь пойти в полицию или обвинить нас помни, я знаю где твоя фляжка, в которой содержаться улики убийства Пиппы.
If you feel like you wanna talk to the police, or you blame us, remember, I know where your hip flask is that contains traces that killed Pippa.
У тебя есть фляжка, или как это делают в Нью-Йорке?
Do you have a flask with you or how do you do that in New York?
А фляжка?
And the flask?
Это была моя фляжка.
It was my flask.
У него есть фляжка.
- He carries a flask.
— Фляжка?
- A flask?
У вас есть фляжка, не так ли?
You own a flask, do you not?
Ваши констебли не нашли мою фляжку, детектив, потому что... моя фляжка при мне.
Your constables didn't find my flask, Detective, because... my flask is right here.
Но у него была фляжка.
But he had this hipflask.
- А фляжка?
- And the hip flask?
- Возможно, мистер Фляжка.
- Maybe, Mr. Hipflask.
А где фляжка с водой?
- Where's your canteen?
Фляжка принадлежала старому, видавшему виды человеку.
Yeah, well, guy it belonged to was beat up and old, too.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]