Фолиант traduction Anglais
15 traduction parallèle
Фолиант содержит имена всех, кто когда-либо родился и умер на земле.
It contains all the names of the dead, who have lived on earth.
Книга Цвета. Этот фолиант обтянут шелковистым муаром.
The Book of Colours This is a large book bound in watered silk.
Это толстый фолиант, обтянутый коричневой кожей, с выгравированными золотыми цифрами.
This is a thick, brown, leather-covered book, stippled with gold numbers.
13. Книга любви. Благоуханный фолиант с алыми ленточками закладок.
This is a scented volume, with crimson ribbons for page-markers.
То, чего не понимаете Вы, и то, чего не понимаю я, заполнило бы фолиант. Но важнее всего то, что будет трудно отыскать. Что же?
- What you do not see, mademoiselle, and what I do not see, it would fill a volume, but what is important is something that will not be easy to find.
( В руках общая тетрадь, его видеокнига. ) Этот фолиант — сборник историй, изображений, вопросов и фактов.
This diary is a collection of stories, images, questions and facts...
В моей квартире есть фолиант, верхняя полка, на стене справа.
There's a folio in my loft, top shelf, west wall.
Я ищу древний фолиант, который называется Книга Листьев.
I search for an ancient tome called the Book Of Leaves.
Там Шекспировский Фолиант? ! ( 23 )
The Shakespeare Folio there?
Это фолиант 15 века.
That's 15th century folio.
Фолиант Имманкулата.
The Folio Immaculata.
Я думаю, что в читальном зале есть оригинальный фолиант.
I believe there's an original folio in the reading room.
Фолиант. Читальный зал.
Reading room.
Я собираюсь пойти посмотреть как Дженкинс ищет фолиант.
I'm gonna go see how Jenkins is doing with the folio.
Самый смертоносный фолиант в мире в руках сумасшедшего учёного, который ускользнул через запасной выход со своим скотом.
The deadliest tome in the world is in the hands of a mad scientist, who snuck out the back door with cattle-prod man.