English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Ф ] / Фонарик

Фонарик traduction Anglais

568 traduction parallèle
Эти вещи называются отмычки и фонарик.
That's known in burgling circles as a flashlight.
Давай фонарик.
Give me the flashlight.
Если проснешься, когда еще будет темно, вот фонарик.
If you wake up and it's dark, why, here's a flashlight.
Возьми фонарик.
Keep this flashlight.
Ладно, дайте фонарик.
Okay, give me the flashlight.
В тот вечер зажженный фонарик возвещал прохожим, что стадо вернулось в овчарню. Весть об этом распространилась в один миг.
That night the lantern was lit announcing the flock's return and the news spread in a flash
Есть фонарик?
You got a flashlight?
Нет, спасибо. Я лучше возьму ещё один фонарик.
No, thanks. I'll take an extra flashlight.
Фонарик вызовет подозрение. - Что я должен делать?
A torch would seem odd.
Скорее и захвати фонарик.
Hurry up and fetch the torch.
Я возьму фонарик из патрульной машины.
I will get one of the flashlights from the patrol car.
Дайте мне фонарик.
It's too dark. Give me a flashlight.
- А я почем знаю, поищу фонарик.
- I don't know, try to find the flashlight.
Фонарик?
The torch?
Ќе хотите приобрести фонарик?
- How about a flashlight?
Включи фонарик.
Get the searchlight on.
Сара, в том шкафчике фонарик. Достань его для меня, хорошо?
Sarah, there's a torch in that cabinet.
И фонарик.
And a flashlight.
Ты не мог бы дать мне на минутку фонарик? Зачем?
- Could I see the flashlight for a minute?
Фрэнклин, дай мне фонарик.
Let me see the flashlight.
Просто отдай мне фонарик! Нет.
- Just give me the flashlight.
Отдай фонарик!
- Give me that flashlight!
Фрэнклин, отдай мне этот фонарик!
- Give me that flashlight!
Нет. Фонарик будет у меня, понятно?
- No, I've got to take the flashlight.
Я пойду их искать. Отдай фонарик!
- I'm gonna go look for them.
Вот фонарик.
Here, I have a lamp.
- Выключи фонарик.
- Turn off the flashlight.
В конце концов фонарик высветил ее морду.
Anyway, finally, I shone the torch on its face.
Фонарик погас, так что она ничего не видела и не могла укусить меня.
The torch had gone out so she couldn't see enough to bite me.
Пусть вырезает фонарик, чтобы не скучать.
I figured carving a jack-0'- lantern would keep him occupied.
- А как же фонарик из тыквы?
What about the jack-0'- lantern?
- А можно теперь фонарик?
Can we make the jack-0'- lantern now?
- Мы делаем фонарик из тыквы.
We're making a jack-0'- lantern.
Линда, дай мне фонарик.
Linda, get me a flashlight.
Фонарик.
Flashlight.
Он наклонился, чтобы поставить свой фонарик на воду подальше... чтобы его подхватило течением... но лодка перевернулась, и Занелли упал в воду и начал тонуть!
He leaned out to put his lantern in the water... where the current could catch it... But the boat lurched and Zanelli fell in and started to sink!
- Надо было фонарик взять.
- We should have brought a flashlight.
У меня был фонарик!
The flashlight. I brought one.
- Какой фонарик?
- What flashlight?
- Я захватила фонарик.
- I packed one.
Нужно найти фонарик.
- I have to find the flashlight.
Для чего фонарик?
What's the torch for?
У тебя фонарик?
Youve got the flashlight.
Эй, классный фонарик.
Hey, nice flashlight.
Нет, Тельма, фонарик нам не нужен.
No, Thelma, we don't need the lantern.
Тогда фонарик нам действительно пригодится.
Well, then that lantern'll come in real handy.
"Подсвечник," "Фонарик," да хоть как.
"Candlelight," "Flashlight," whatever.
Я пойду возьму фонарик в машине. Оставайся здесь!
I'll get my flashlight.
Ты даже можешь прихватить бумажный фонарик. Хочешь фонарик?
You want the lantern?
Но фонарик будет у меня. Отдай фонарик!
- Give me the flashlight!
И я не буду засовывать им внутрь карманный фонарик и говорить :
"THEY'LL PUT THINGS INSIDE OF YOU, AND THEY WILL HURT YOU."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]