English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Ф ] / Фотки

Фотки traduction Anglais

1,029 traduction parallèle
Он тебя сдаст и фотки еще им в придачу даст!
They won't have to show him many pictures for him to pick you out!
Прежде чем винить пса, посмотри на эти фотки наблюдения.
Mom, before you blame the dog... take a look at these surveillance photos.
А ведь у меня есть твои фотки весьма любопытные.
Hey, I got pictures of you, Quimby.
Главное - оставить свои фотки, чтобы их напечатали на пакетах молока с подписью "Внимание, розыск".
And then we should just, you know, leave our pictures behind for them to put on the milk cartons.
А горные козлы делают фотки сверху.
Mountain goats get to the top, take photos.
Я видел твои старые фотки :
Because of your old photos :
Фотки нечеткие, странные статьи.
Fuzzy pictures, articles, but I don't know what the hell they're talking about.
Она только хочет фотки показывать своим друзьям.
She just wants pictures to show her friends.
Забрал твои фотки.
I brought your photos back.
Моему отцу бы понравились мои фотки с голыми сиськами, развешенные по всей деревни?
My dad would like pictures of me posted round the village with my tits out?
А фотки есть?
Are there any pictures?
О, я просто смотрю тут на фотки. Это ты здесь?
OH, I'M JUST, UH, LOOKING AT ALL THIS STUFF.
В четвертый вечер Преждества я спёр у этой дамы... четыре семейные фотки... три полных копилки... двух прежних мужей... и туфлю на подставке.
On the fourth day of Xmas I stole from that lady Four family photos Three jars of pennies
- Невинные фотки групповухи.
- Innocent Images Squad.
Нам дали наши фотки за год.
We got our annuals.
Т ы уверен, что это ее фотки?
You sure that's really her in the pictures?
Я слышал, бабы часто присылают фотки не свои, а более симпатичных подружек.
I did hear sometimes these girls send pictures that's not really them.
Да. Или это фотки 10-летней давности.
Either that or those pictures are ten years old.
Твоей фотки там не было, так я и поняла, кто ты.
Your picture wasn't there, so I knew it was you from your lack of picture.
А где парень, который решает, чьи фотки вешать на стену?
Yeah, where's the guy who decides whose pictures go up on the wall?
- Посмотри фотки, которые я сделал. Он такой красавчик.
Emmett : [On telephone] Couldn't be any worse than my Daddy was.
Мы рассматривали фотки в журнале, который его мамаша стянула в парикмахерской.
[Chuckle] HOW ABOUT ANOTHER ROUND ON ME?
"Шаловливыми студентками"... он бы закрывался в ванной, чтобы посмотреть на твои фотки голышом.
the "Naughty Campus Coeds"... he'd be locked in a bathroom looking at naked pictures of you.
У тебя есть фотки голышом?
Are there naked pictures of you?
Они только что запостили новые вкусные фотки.
They just posted some delicious new photos.
Фотки уже готовы?
The pictures ready yet?
- Ой! Фотки!
- Pictures.
- Фотки.
- Pictures.
- Мне нужно только было сделать эти фотки.
All I had to do was take pictures.
- У меня тут фотки есть.
- ive got some photos.
У меня есть фотки.
I got some pictures, actually.
В модельном агентстве Гламурелла получили фотки, которые я посылала.
Glamourella Modeling Agency got the pictures I sent in.
Фотки НЛО вышли нормально.
U.F.O. Pictures came out okay.
я показывал тебе фотки с позирующей Джанет.
I could be a bastard if I wanted to. I showed you those Polaroids Janet posed for.
Ты даже не показал те наши фотки своим приятелям.
You wouldn't even show those Polaroids we did to your mates.
И не смотрите мои детские фотки, где я голый.
And no looking at my naked baby pictures either.
Я тогда был еще маленьким, но я видел фотки.
I was too young to go, but I've seen pictures.
Ну, фотки тут не помогут, Стю.
Well, pictures can't do it, Stu.
Наплюй и на фотки тоже.
I don't mind looking at her.
Когда мы увидим твои фотки в журнале?
When will we see your pictorial in a magazine?
Фотки в Плейбое.
Pictorial's in Playboy.
И ты получишь фотки.
And you'll get your pictures!
И не хочу портить тебе настроение, детка, но большинство из этих парней вешают даже не свои фотки.
AND I HATE TO BURST YOUR BUBBLE, BABY, BUT MOST OF THOSE GUYS DON'T EVEN USE THEIR OWN PHOTOS,
После этой фотки по всей Большой Кеноше продались сотни трусов!
That picture sold hundreds of young men's briefs all over the greater Kenosha area!
Он такие фотки привез из Канкуна. Я бы съездил.
Crixivan, Epivir and AZT.
Он такие фотки привез из Канкуна.
Because I saw some pictures from a trip he took to Cancun.
И я так и не получу свои фотки, что очень печально, меня же больше никогда не пустят под трибуны.
And I'm never gonna get my pictures back, which is a real shame...'cause they'll never let me under the bleachers anymore.
Хотя за эти снимки я не получу и половины тех денег, что выручу за фотки,.. ... на которых Эбби переодевает Зэка.
Won't bring half as much as the ones I have of Abby changing Zach's clothes.
Любит, наверное, чтобы его окружали подписанные фотки знаменитостей.
Kind of guy likes to get... glossies of famous people and get them signed.
Ну, эти твои фотки...
Why?
Потом вдруг : "Вот фотки со вчерашнего концерта".
He says nothing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]