Франкенштейна traduction Anglais
201 traduction parallèle
Это история доктора франкенштейна... ученого, который попытался создать живое существо, то есть сделать то, что подвластно лишь Богу.
This is the story of Dr. Frankenstein, a man of science who sought to create a living being, without recognizing that that's something only God can do.
Но разве вы не внук знаменитого Виктора Франкенштейна,... который выкапывал трупы и трансформировал мертвые части в...
But aren't you the grandson of the famous Dr Victor Frankenstein, who dug up freshly buried corpses and transformed dead components into...
Барона Бьюфорта фон Франкенштейна.
Baron Beaufort von Frankenstein.
Она в крови у каждого Франкенштейна!
It's in the blood of all Frankensteins.
Представляю вам доктора барона Фридриха фон Франкенштейна!
And now may I present to you DoktorBaron Friedrich von Frankenstein.
Наибольшее число очков после Франкенштейна.
Highest lifetime score after Frankenstein.
Не похоже что Джо счастлив. Фанаты Франкенштейна освистывают его.
Joe doesn't look too happy, but you can't keep those Frankenstein fans down.
Любите Франкенштейна?
You want Frankenstein?
Получайте Франкенштейна.
I'll give you Frankenstein.
И она доставит Франкенштейна.
And she'll deliver Frankenstein.
Счёт Франкенштейна приближается к счёту Джо.
Right now. Frankenstein's score points put him just ahead of Joe...
И благословите ещё одно ваше дитя - бессмертного Франкенштейна. Тех, кто доставляют нам столько удовольствия.
And bless thy beloved son, the immortal Frankenstein, who has given so much pleasure to so many.
Франкенштейна, Франкенштейна, а как насчёт Джо Ватербо?
The hell with Frankenstein. What about Joe Viterbo?
У Франкенштейна сейчас очков...
Frankenstein's score is now...
Счёт Франкенштейна увеличен на 50 очков.
Frankenstein's score has been approved for 50 points.
Смотри-ка, они серьёзно взялись за Франкенштейна.
Look at that. The rebels are sure giving it to Frankenstein.
Но даже они, какой бы разрушительной мощью они не обладали не смогли сокрушить Франкенштейна, человека, воплощающего в себе наши национальные ценности, а потому непобедимого.
But even they, in all their evil power, were not able to destroy Frankenstein, who is the embodiment of our national virtue and therefore indestructible.
В Франкенштейна стреляли!
Frankenstein has been shot!
Он похож,... на Франкенштейна?
He was like... Frankenstein?
Горит огонь над замком Франкенштейна.
There's a light Over at the Frankenstein place
Ты видел фильм про Франкенштейна? - Я читал книгу
You ever see "Frankenstein"?
Тебе бы классические фильмы ужасов, про Франкенштейна и Дракулу.
You should run classic horror movies, like Frankenstein or Dracula.
Это лишь история. Вроде Дракулы или Франкенштейна.
You know, like Dracula or Frankenstein.
Ты похож на белобрысого Франкенштейна.
You look like a blond Frankenstein.
Я думал, твой отец... был похож на Франкенштейна, когда он вышел из такси.
I thought your father... looked like a Frankenstein, when he got out of the taxi.
И кстати вы не видели высокого долговязого балбеса с птичьим лицом и причёской как у Невесты Франкенштейна?
Hey, listen, by the way have you seen a tall, lanky doofus with a bird face and hair like the Bride of Frankenstein?
"Дневник Виктора Франкенштейна"
"This is the journal of Victor Frankenstein."
"Это дневник дневник Виктора Франкенштейна из Женевы."
"This is the journal of Victor Frankenstein of Geneva."
Я не уверен, что в нём будет сказано Франкенштейн убил доктора Франкенштейна.
... but, you know, Frankenstein killed Dr. Frankenstein.
Теперь я буду похож на невесту Франкенштейна.
It looks like the Bride of Frankenstein.
Слой помады не превратит невесту Франкенштейна в прекрасную принцессу, так ведь?
You don't just put a smear of lipstick on the Bride of Frankenstein and turn her into a trophy wife, do you?
Ты своими руками вырастил из Джуниора охуевшего Франкенштейна.
I think you created a fuckin'frankenstein in junior.
Типа Франкенштейна?
What, you're like a Frankenstein?
В замок Франкенштейна!
To Castle Frankenstein!
- Даже, если ты убьешь Дракулу, они приказывают уничтожить Франкенштейна.
Even if you kill Dracula... Rome orders you to destroy Frankenstein as well.
В нашем кабинете пластической хирургии из Франкенштейна мы превратим вас в Франкен-фею.
With our competitively priced onsite cosmetic surgery, we can turn that Frankenstein you see in the mirror every morning into a Franken-fine.
ХЭТФИЛД : Создание Франкенштейна или ещё чего-нибудь? - Да.
- Building a Frankenstein or something?
ХЭТФИЛД : Франкенштейна.
- A Frankenstein.
Что ж, я имею в виду Франкенштейна.
Well, I mean, when I said "Frankenstein" it's not that far off.
Монстр Франкенштейна.
Frankenstein's monster.
Лаборатория Франкенштейна.
Frankenstein's laboratory.
О, нет. Мы создали нашего монстрика Франкенштейна... из науки, денег и всего капельки... Мэйби, давно ты тут стоишь?
Oh, no, we had to create our little Frankenstein monster out of science and money and just a dash of maybe... how long have you been standing there?
Это было чудовище Франкенштейна.
It was Frankenstein's monster.
Хорошо, запиши "чудовище Франкенштейна".
Okay, write down "Frankenstein's Monster."
Как только подумаю, что сам воспитал этого Франкенштейна!
To think that I nursed and reared that Frankenstein under my own roof.
Франкенштейн по-прежнему движется прямо на запад.
Frankenstein's still out in front. Headed due west.
"Пулемётчик" Джо возглавляет гонку, следом за ним Франкенштейн и "Беда" Джэйн... отодвинувшие Матильду "Гунну" на четвёртую позицию.
Machine Gun Joe is still leading the field. With Frankenstein second. Calamity Jane third.
И вот, Франкенштейн... боже! "Пулемётчик" Джо, только что заработал очки на своей команде.
They're off! Frankenstein... Holy Chrysler!
Президент Франкенштейн назначил мою бабушку Томасину Пэйн на пост министра внутренней безопасности.
President Frankenstein has appointed my great-grandmother, Thomasina Paine, in view of her experience in the field, as the minister for domestic security.
Президент Франкенштейн, вы не можете закрыть гонку - американцы будут настаивать на ней!
President Frankenstein, you can't call off the race. The American people won't stand for it!
Не смотри на меня так, будто я какой-то Франкенштейн.
Don't look at me like I'm frickin'Frankenstein.