English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Ф ] / Фрицы

Фрицы traduction Anglais

144 traduction parallèle
пленные ну где там эти фрицы?
Prisoners. Well, where are these Boche?
идите сюда, мой капитан мы привели пленных фрицев о, фрицы!
They are here, my captain We have brought the captive Boche. Oh, Fritz!
Мигает! Фрицы идут!
Blimey,'Erman's a ruddy marksman, ain't he?
- Фрицы - немцы.
- Yes,'Erman the German.
- Фрицы придут - удивятся.
It'll be a good joke on the Jerries when they get here.
"Фрицы взяли меня в плен в дюнкеркском котле".
"Fritz had me surrounded in Dunkirk"
Что фрицы заявятся сюда на танках.
The Germans are coming with tanks and flamethrowers
Ещё одну фрицы не получат.
There's another one the pigs won't have
Если так будет продолжаться, то через 2 дня фрицы будут здесь.
If our'control'keeps up like that, the Germans will be here in two days
Максимум на 10 километров. Выходит, фрицы всего в десяти километрах?
- Then the Germans are closer than 10 kilometers?
-... и обживу здесь домик. - Когда придут фрицы и попросят документы,
The Germans will inspect everyone and then lock you up
- А если фрицы спросят, что ты здесь делаешь?
They'll ask what you are doing here I live here
Хорошенько! А когда придут фрицы, поставишь перед своими колбасами пулемёт. - Ты - сумасшедшая?
And when the Germans arrive, and mount a machine-gun in front of your sausages?
- Фрицы. Они взорвут все!
- The Krauts!
Хотя фрицы тоже считают себя высшей расой.
But the Krauts, they're the real master-race merchants.
- Фрицы не позволят.
- Krauts won't allow it.
А чтобы фрицы поверили, что вы никуда не уходите, начальник штаба подготовил ложный приказ... о том, что наши войска переходят к обороне.
To make the Fritzes believe that you're not going anywhere, Chief of General Stuff prepared a deceptive order about our troops going over to defensive actions.
Фрицы.
Fritzes...
А фрицы нам на етот протокол резолюцию наложат, годится?
And the Germans to put their resolution on it?
Стрелять будете только тогда, когда фрицы в воду полезут.
Don't start shooting until the krauts are in the water.
Фрицы - там!
- So? The Krauts are out there!
Пусть теперь явятся грязные фрицы!
So let the Krauts come anytime.
это не фрицы.
No, not Krauts.
- Для меня все фрицы на одно лицо.
- To me they're all Krauts.
- Фрицы!
- The Krauts are here.
Фрицы возвращаются от женщин.
The Krauts are returning from the women.
А по воскресеньям все фрицы идут к девкам.
On Sunday, all the Krauts go to the girls.
Мне нечего бояться, если только фрицы не спустят с меня штаны.
I'm safe as long as the Krauts don't take off my pants.
В отместку фрицы расстреляли четверо заложников.
But in return, the Krauts killed four hostages.
Их называют боши, фрицы, немцы, серо-зеленые.
There are the Boches, the Heinies... the Krauts, the Jerries...
А вдруг сегодня днем придут фрицы.
Well, suppose Jerry comes this afternoon.
Фрицы попадут прямиком в нее.
Jerry will walk straight into it.
Фрицы в воздухе, выброшено пять зажигалок.
Jerry up above, fire bombs raining down.
Это невозможно, но он почти также хорош, как фрицы, этот мерзавец!
It's possible, but it's almost as good as the Boche, the bastards!
` Вот если б не фрицы, сейчас я был бы в Амстердаме.
If there were no Jerries I'd still be in Amsterdam
` Проклятые фрицы! ` Их пора выкуривать отсюда!
Those bloody Jerries they should be smoked cut
` Проклятые фрицы, попадись они мне...
Bloody Jerries If I catch them...
Фрицы капитулировали!
- Jerry's surrendered!
Мне самому противно, что фрицы бомбят эту вашу милую зеленую землю, пока вы двое делаете перерыв на выпивку.
I'd hate to let the Jerries strafe that green and pleasant land of yours while the two of you were taking time out to get a drink.
Фрицы ставят их против наших танков.
Krauts use'em to stop our tanks.
Фрицы услышат, как мы выдвигаемся на позицию. Им известно, что вы - новички.
The Krauts are gonna hear us moving into position, and they know that you're replacements.
Фрицы это знают и понимают, что сегодня мы введём в бой пополнение.
They know we're hurtin'bad, and they know that we have to try to bring in replacements today.
А вот прямо перед тобой - наши фрицы.
Now, in front of you, you got your Krauts.
Кидай гранату, когда фрицы нанесут удар.
Now them Krauts make a push, you use your grenade.
Со всем уважение к разведке, сэр, не забыли ли они о танках,.. - Которыми атакуют нас фрицы?
With all due respect, sir, did G-2 forget about the tanks the jerries have been clobbering us with?
Фрицы держат основные силы в километре за мостом.
Krauts are holding their manpower back about a mile behind the bridge.
- Я сказал "фрицы"?
What, I called them nazis? Well yes.
- Я сказал "фрицы"?
I called them nazis? Yes...
Его убили фрицы.
He was killed by the Krauts
- Фрицы?
-'Erman?
Фрицы.
- Fritzes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]