Халка traduction Anglais
107 traduction parallèle
Она повела Халка за дверь, потому что он говорил плохие слова.
She's outside talking to the Hulk about not using the F-word.
-... "Невероятного Халка", сэр?
-... The Incredib / e Hu / k, sir?
Я не уверена насчёт Халка, но мне нравится, что имя начинается на "The".
I'm not sure about Hulk, but I like a name starting with "The".
Тварь победит Халка, это точно.
THE THING COULD DEFINITELY TAKE THE HULK.
Знаете, а я думал про Невероятного Халка.
You know, I was thinkin about The Incred / ble Hulk.
Халка... большого зелёного человека.
The Hulk A big, green man.
Ты была нужна мне, чтоб давать обеды в школу, шить мне на Хеллоуин костюм Невероятного Халка.
I needed you to make my packed lunches, and that Incredible Hulk costume for Halloween.
Зои сказала, ты похож на Халка.
Zoe says you look like The Hulk.
Ты лучше Халка не серди, а то тебе придётся несладко.
Don't get the Hulk angry. You won't like him when he's angry.
То есть, превратился в "Халка" или типа того.
YOU'RE NOT GONNA, LIKE, TURN INTO THE HULK OR SOMETHING?
- Если спасу вас от Халка. % - От Халка?
If it'll keep the Hulk off your back.
Ну, начнем с того, что у него нет Халка на чековой книжке.
Well, for one thing, his checkbook doesn't have the Hulk on it.
Все закончилось для Халка этот прием мог сломать спину простому человеку,
It's over for the Hulk. This move would snap the back of a normal man,
На следующее рождество, вместо видеоигр мы получили программу Халка для тренировок в зале.
And the next Christmas instead of video games we got the Hulkamania workout set.
Честная игра. Когда был ребеком, вранье было четко разгранчиено, как, если бы миллионер подкупил судий чтобы прокидать Халка с титулом.
When I was a kid cheating was pretty clear-cut, like when the million dollar man hired the referee's evil twin brother to cheat the Hulkster out of his title.
Словно помесь Халка и Мятной Петти.
Like if hulk were dating peppermint patty.
Против невероятного Халка?
To The Incredible Hulk?
Ты не поняла, что я имел в виду Халка?
Gamma rays? Bruce Banner?
я кажется, поел парень с МРТ так перепугался из-за смертника не могли запихнуть наручники в аппарат и приковали его к столу техник думал, что он разметает все вокруг и превратится в Халка что он сделал?
oh, I'm done here. The dude from M.R.I. Was all freaked out about death row guy. Couldn't put his cuffs in the machine, so they had to vcro him to the table.
Надо полежать на куче нераспроданных рук Халка.
Must lie down On pile of unsold hulk hands.
Хомут на член. The Inevitable Hulk. ( Халк, все знают Халка )
Sex is never going to be in the Olympics, because of China.
Это невозможно, но могу поклясться, что я видела Невероятного Халка.
Well, it's impossible, but... I could have sworn I saw... the incredible Hulk.
Невероятного Халка.
The incredible Hulk.
Телевизионного Халка.
The TV Hulk.
- Силуэт Халка.
a hulk-sized hole.
- Меньше Халка, больше Брюса Баннера.
Less Hulk, more Bruce Banner.
Я что, превращаюсь в зеленого Халка?
You mean like the incredible Hulk or something?
Думаешь, он представляет Халка Хогана?
You think he represents Hulk Hogan?
Как думаешь, смог бы ты вытерпеть Невероятного Халка вместо папы?
Think you can handle having The Incredible Hulk for a dad?
Мои перчатки-руки "невероятного Халка" подписанные самим Стэном Ли.
My Incredible Hulk hands signed by Stan Lee.
Все, что я пытаюсь сказать - если бы они взяли все деньги, потраченные на попытки снять нормальное кино о Халке, то они возможно смогли бы сделать настоящего Халка.
All I'm saying is, if they took all the money they spent trying to make a decent Hulk movie, they could probably just make an actual Hulk.
А может, копы из Ла Месы нарочно не стремились точно описывать этого Халка, иначе никто не взялся бы его искать.
Or maybe the La Mesa cops were smart enough to not accurately depict the hulk because nobody would go after him.
На 1600 долларов можно еще купить Невероятного Халка, выпуск 181.
$ 1600 also buys you The Incredible Hulk, issue 181.
У нее моторные навыки как у Халка в кухонных прихватках.
She's got the fine motor skills of The Hulk in oven mitts.
О, они продолжают делать ремейки "Халка", и с каждым разом получается все хуже и хуже.
Oh, they kept remaking The Hulk and it kept getting worse.
Проверим карманы этого Халка на наличие документов.
All right, well, let's check its hulk pants for some I.D.
Чувак, у тебя здесь 181 выпуск Халка.
Man, you got a "Hulk" 181 here.
Я вроде Невероятного Халка.
I'm kind of like the Incredible Hulk.
Халка, Капитана Америка, Вандер-вумен?
Hulk, Captain America, Wonder Woman?
Почему я не могу взять Халка в команду? !
So the Hulk should be able to be on the team.
- Халка?
The Incredible Hulk?
К тому же, в моем теле сейчас так много стероидов, что я могу превратиться в Невероятного Халка, если ты меня разозлишь.
Plus I have so many steroids going through my body right now, I may turn into the Incredible Hulk if you piss me off.
Я знал, ты пригласишь Халка!
I knew you'd invite the Hulk!
Это как будто просить Невероятного Халка отрыть банку огурцов.
That's like asking the Incredible Hulk to open a pickle jar.
Рэй, выпускай своего Халка на свободу и вышиби эти двери.
Hey, Ray, you got to get your Hulk on and knock these doors down.
Как у Халка?
Like the Hulk?
Ну, что-то вроде Халка.
Well, sort of like the Hulk.
Ты помнишь как я был расстроен Когда они заменили Эдварда Нортона в роли Халка.
Do you remember how upset I was when they replaced Edward Norton as the Hulk?
Купи-с-запасом Халка занял я.
I already called "Buying-in-Bulk Hulk."
Я подумал что это один из тех моментов когда у родителя появляется силы Халка.
I thought maybe this is one of those times when a parent develops hulk strength.
Работа для Халка!
Works for Hulk.