Хенрик traduction Anglais
251 traduction parallèle
" Отец Хенрик, брат Иоганн - зачарован.
"Father Henrik, Brother John is spellbound."
"Поднимись, брат, - Отец Хенрик идёт."
"Stand up, Brother, Father Henrik is coming."
" Отец Хенрик, взгляни на слёзы этой девы,
" Oh, Father Henrik, see the tears of the young maiden.
Сценарий : Ежи Браун, Хенрик Шаро
The screenplay
Режиссер : Хенрик Шаро
Directed by
В ролях : Григорий Хмара Хенрик Белецкий Агнес Куцк Луция, его любовница
Cast
Скромный журналист, Хенрик Белецкий
A modest journalist Henryk Bielecki
" Сожалею, дорогой Хенрик.
" l'm really sorry my dear Henryk.
Хенрик Белецкий.
Henryk Bielecki.
- О чем вы, г-н Хенрик?
- What do you mean, Master Henrik?
Если бы Хенрик за мной ухаживал или я бы чуть увлеклась им?
If Henrik started courting me or if I took a fancy to him?
Ты будто куколка, милый Хенрик.
You're as sweet as a little doll, Master Henrik.
Г-н Эгерман, адвокат его жена и сын Хенрик. Граф и графиня Мальколм.
The Count and Countess Malcolm.
- Хенрик здесь.
- Henrik is here.
Хенрик, успокойся.
Henrik, calm yourself.
Успокойся, Хенрик.
Calm yourself, Henrik.
Хенрик, не ушибись!
Henrik, you mustn't hurt yourself!
Хенрик...!
Oh, Henrik...!
51-летний Хенрик Фляйшман с пятилетнего возраста провёл дома долгие годы с матерью.
Heinrich Fleischmann, 51... lives in a home for the aged, with his mother... since about 5 years.
Уверяю тебя, Хенрик - отличный адвокат.
Henrik's an excellent lawyer, I assure you.
Хенрик - ты идиот!
Henrik is stupid!
Нет, Хенрик, не надо!
No, Henrik, don't do it.
Пусть Хенрик остается здесь.
Leave Henrik alone.
Ты действительно придурок! Ты идиот, Хенрик!
You're so stupid, you son of a bitch, you're really stupid!
Где Хенрик?
Where's Henrik?
Хенрик, не спи...
Henrik, no...
Хенрик. Хенрик!
Henrik!
Хенрик!
Henrik!
- Кто такой Хенрик?
Who's that guy Henry?
" Я, Улоф Хенрик Эдвард Вергерус,
"I, Olof Henrik Edvard Vergerus..."
Хенрик, к телефону тебя.
Henryk, a telephone for you.
- Спасибо, пан Хенрик.
Thank you Henryk.
Пан Хенрик, не уходите, прошу вас.
Mr. Henryk, don't go, please.
Скажи мне правду, Хенрик.
Tell me the truth, Henryk.
Х.К., 1885. Хенрик Квинто.
It says Henryk Kwinto, 1885.
- Помолчи, Хенрик.
- Be quiet, Henrik.
Хенрик немного... В общем, он стал таким.
Henrik is a little He just became like that.
- Хенрик - наш сводный брат.
- Henrik is our half brother.
Хенрик - сын матери Даниэля и моего отца.
Henrik is the son of Daniel's mother and my father.
- Хенрик!
- Henrik!
Хенрик, принеси мне тальк, пожалуйста?
Henrik, would you give me the talc, please?
Что Хенрик с тобой сделал?
What has Henrik done to you?
- Куда это Хенрик потащил ребёнка?
- What is Henrik doing with the kid?
Хенрик.
Henrik.
Подойди, Хенрик.
Come on down, Henrik.
Молодец, Хенрик.
That's fine, Henrik.
Вот так, Хенрик.
That's it, Henrik.
Что же ты делаешь, Хенрик?
What are you doing, Henrik?
Зачем ты это сделал, Хенрик?
Why did you do this, Henrik?
Успокойся. Хенрик, тебе нечего бояться. Ничего не происходит.
There's nothing to be afraid of, nothing is happening.
- Посмотри, Хенрик!
- Look, Henrik!