Херню traduction Anglais
784 traduction parallèle
И херню они говрят.
And people talk bullshit.
Иногда он принимает какую-то белую растворимую херню, похожую на аспирин.
Sometimes he took [unclear ] and [ unclear] is this white powder stuff
Прекращай эту херню, а?
Now let's cut the bullshit, huh?
И кто тут херню несет?
Who's talkin'bullshit?
- Дорос до 18 лет, а несёшь одну херню!
- You're 18 years old and all I hear is bullshit!
У меня ушло три года, чтобы оплатить эту херню.
It took me three years to pay for that motherfucker.
Работяга должен оплачивать всю херню!
Workin'man's gotta pay every goddamn thing!
Ты знаешь про эту херню, так?
You know about this shit, right?
Помогите мне скинуть эту херню!
Help me get this fucking thing off!
- Да. Поэтому я больше не хочу слышать всякую херню про эту мелочёвку.
So I don't want to hear any more of this small-change shit.
- здоровую такую херню,.
- Big mother.
Так что давай пропустим всю эту херню и начнем развивать наши отношения.
So let's cut the mini-moves and the bullshit and get on with this big romance.
Будь у вас яйца, вы бы посадили на ножи тех ублюдков, что пишут всю эту херню!
If you had any balls, you'd stick a knife in the bastards who write all that bollocks!
Они только думают, что они честные потому что хавали херню, которую им давали.
They just think they're being honest cos they swallowed the bollocks they've been handed.
Я плачу за этот дом и за всякую херню наверху, и буду делать то, что хочу. Понятно?
I pay the rent for this house, and all other shit on top, so I'll do what I want, ok?
А почему бы тебе херню летающую не поймать?
And why don't you take a flying fuck?
Что за херню ты несешь?
What the fuck have you been telling them?
Я не обязана слушать эту херню.
I don't have to listen.
Ты прямо сейчас несёшь херню.
You're talking shit now.
Ну, и где ты прочёл эту херню, а?
Now where you read that shit, eh?
Муки, ты несёшь херню.
Mookie, you're funny as shit.
Не могу я поверить в такую херню.
I can't believe this shit is happening.
Ничего я не сделаю. Я не верю во всю эту херню.
I don't believe in this shit.
Так что хватит спрашивать всякую херню.
So don't give me any shit.
Всю эту свою херню про японского воина.
All your Japanese-warrior bullshit.
В смысле, вы несёте тут всякую херню.
You talk all this shit.
Люди не говорят "вас понял"'и прочую херню.
You don't say "affirmative" or some shit like that.
Летают на вертолётах... учатся взрывать всякую херню.
riding around in helicopters... learning how to blow shit up.
И после ещё одного месяца беспрерывных ковровых бомбардировок и снова НИКАКОЙ реакции Они потеряли "Элитную" И стали "Республиканцы выдумали эту херню про то, что там вообще есть гвардия..."
And after one month of continuous bombing not one reaction AT ALL, they went from the'Elite Republican Guard'to the'Republican Guard to the'Republicans made this shit up about there being guards out there... we hope you enjoyed your firework show.
Когда я не видел тебя по полтора или по два года, я когда-нибудь упрекал тебя за эту херню?
When I wouldn't see you for one or two years... did I ever get into your shit?
Я нахожу эту херню увлекательной.
I find that shit fascinating.
Тогда зачем ты мне говоришь всю эту херню?
Then why are you telling me this bullshit?
Слышал эту херню? Помни Эллиот, мы будем в конце коридора, слушать будем всё время.
Remember, we'll be right down the hall monitoring you.
Обожаю момент, когда она творит эту херню с волосами.
I like this part when she does that shit with her hair.
Рыжий, думаю херню ты несешь.
I do believe you're talking out of your ass.
Нет, не надо мне втирать эту NASA-овскую херню!
No, don't give me that NASA bullshit!
Ты же веришь во всю эту херню про карму, а?
You believe in that karma crap, don't you?
Какую-то херню сказал.
What a dork.
Не люблю я эту сентиментальную херню.
I don't play that sentimental shit. Come on.
Херню всякую писать заставляют.
Make me write and shit.
И, как я, не давайте гнать всякую херню.
- And like me, don't let nobody give you no shit.
Как ты сказал? "Херню"?
- What did you say, boy?
Когда в последний раз вы оставляли в ресторане какую-нибудь херню, и её приносили вам это домой, ок?
When was the last time you forgot some shit at the restaurant and they brought it back to your house?
Вы идёте в суд и говорите всякую херню :
They go to court, start talking some shit (? ) :
И когда они идут в суд, толкают эту херню : "Ваша честь, я привыкла к этому и этому, я хочу денег, дайте мне денег!"
Now, women go to court, talk that shit : "Your Honor, I'm used to this, I'm used to that, I want some money, give me some money!"
За какую-то херню, которую они обязаны делать.
For some shit that you're supposed to do!
Ниггеры говорят херню, типа : "Я забочусь о моих детях".
A nigga will say some shit like, "I take care of my kids."
"Столица Заира?" - "А я не знаю эту херню!"
"What is the capital of Zaire?" "I do not know that shit!"
"Ой, они заберут нашу херню!"
"Oh, they're gonna take our shit!"
Ты сотворил херню со своей женщиной.
You have just fucked around your woman.
Знаете, что происходит, когда творишь херню со своей женщиной?
You know what happens when you fuck around your woman?