Холестерина traduction Anglais
169 traduction parallèle
Извините, что вы говорили насчет холестерина?
What was that about your cholesterol?
У американцев новая теория по поводу холестерина...
The Americans have this new theory about cholesterol...
- Город холестерина.
- Cholesterol City.
Какое у него любимое блюдо - сырный пирог. А что ему сказал доктор Шолкин - уменьшить количество холестерина.
His favourite food was cheesecake, and what did the doctor tell him?
Руди Гиулиани, который прошел на прошлой неделе медосмотр получил сегодня потрясающие новости количество холестерина в его крови оказалось огромным, 375.
Rudy Giuliani, who underwent a physical last week received some startling news today when his cholesterol count turned out to be a whopping 375.
" Очевидно, кровь пролившаяся в пробирку мистера Гиулиани вызвала, что уровень холестерина стал на 150 единиц выше, чем было первоначально сообщено.
" Apparently some blood spilled into Mr. Giuliani's test tube causing his cholesterol count to be 150 points higher than was initially reported.
Ни в одной порции Чудесного Сыра нет ни соды, ни глюкозы, ни мукозы... и абсолютно никакого холестерина.
Each serving of Miracle Cheese contains no sodium, no glucose, no "mucose" and absolutely no cholesterol.
А это меньше, чем в вашей голландской Гауде без холестерина вон там сзади?
So, is that less than your cholesterol-free Dutch Gouda back there?
Работает над понижением уровня холестерина у китов.
He's working on lowering the cholesterol level in whales.
Это "Готовим без холестерина"!
Daddy, it's from the Cut Your Cholesterol cookbook.
"... количество холестерина, поглощаемого городом Мидсборо...
"... on the amount of cholesterol ingested by the town of Meadsboro...
Уровень триглицеридов у вас повышен,... а уровень холестерина просто ужасающий. Эй, Винни Пух, покажи-ка нам свою шкурку.
Your triglycerides are way high... and your bad cholesterol is shockingly bad.
- Демон с высоким уровнем холестерина?
- Any demons with high cholesterol?
Пап, мы берём с собой Найлса, чтобы поднять ему настроение, а не уровень холестерина.
Dad, we're taking Niles out to boost his spirits, not his cholesterol.
Он отказался выписать мне лекарство против холестерина и сказал, что холестерин не страшнее сигарет.
He refused to give me medicine against cholesterol. "It is not as bad as cigarette."
Я просил его вылечить меня от холестерина.
I know better than him what I need.
Обезжиренная, без соли и холестерина... тушеная свинина.
De-fatted, unsalted, cholesterol-free organic porcine pot roast.
Здесь низкое содержание холестерина.
It's apparently low in polyunsaturates.
- Следите за нашим уровнем холестерина?
- Watching our cholesterol?
Только что принял таблетку от холестерина.
I'm being good. I took my cholesterol pill.
Он снижает уровень холестерина, давление, укрепляет иммунитет.
It lowers cholesterol and blood pressure.
Ни следа холестерина.
No trace of cholesterol.
Прости... слишком много холестерина, а это значит и никакого бекона тоже. Только старые, добрые, полезные для сердца бедрышки.
Sorry... too much cholesterol, which also means no bacon just good old heart-healthy Ham
Гормоны для моего холестерина. И антидепрессанты.
Hormones, for my cholesterol and anti-depressants.
некурящая, хорошее здоровье, низкий уровень холестерина, нет проблем с кровяным давлением.
non-smoker, good health, low cholesterol, no blood pressure problems.
У меня есть индейка с низким содержанием холестерина.
I got you low-sodium turkey.
- Это горы холестерина.
It's a mountain of cholesterol.
- Синии - от волнения. Белые - от мочевой кислоты и круглые - от холестерина.
Blue for blood pressure, white for uric acid, the round ones for cholesterol.
Уровень холестерина снизился.
My cholesterol went down.
У меня было повышенное давление и уровень холестерина, диабет.
I had high blood pressure, high cholesterol, diabetes.
Сконцентрировавшись, я могу поднимать и опускать свой уровень холестерина.
Through concentration I can raise
Зачем тебе поднимать уровень холестерина?
Why would you want to raise your cholesterol?
Но ваш общий уровень холестерина равен 296.
But your general cholesterol is 296
ЛДЛ-холестерина - 188. Более того, уровень жиров в крови - 320.
LDL cholesterol is 188 what's more, your blood fat level is 320.
Поскольку в жире и яичных желтках много холестерина, я их не использую.
Because things like fat and egg yolk are high in cholesterol, I'm not using any.
Зато рыба содержит важные микроэлементы, и в ней нет холестерина, поэтому тебе надо её есть.
Also, EPA and DHA are found in fish, which is also low in cholesterol, which is why you should eat this.
В высушенных продуктах также низкий уровень холестерина, и есть витамин Е, верно?
Also, with dried foods, the cholesterol is lower and has Vitamin E right?
Она явно не следит за уровнем холестерина!
Well, she's sure not watching her cholesterol.
В курятине высокий уровень холестерина.
Poultry is very high in cholesterol
И мои анализы холестерина были вне конкуренции.
- And my cholesterol tests were off the charts.
Не боишься холестерина, дорогой?
A man with high cholesterol. Sexy.
В нем много холестерина.
He's got high cholesterol.
В нем низкое содержание холестерина и мало калорий.
It's low in cholesterol and calories.
Потому что, если ты заодно с ней со всей этой шумихой вокруг холестерина, то это может сильно подорвать нашу дружбу.
'Cause if you're taking her side on this whole cholesterol thing... it's gonna put a serious strain on our friendship.
Это новая система, и в этой новой системе, чем у большего числа пациентов понизилось давление, или больше пациентов бросили курить, или если больше твоих пациентов прошло психологический осмотр, если они нездоровы или у них понизился уровень холестерина в крови, то тебе платят больше.
- There's a new system. And in that new system, if the most number of your patients have low blood pressures, or you get most of your patients to stop smoking, or you get your patients to have mental health reviews if they're unwell, or low cholesterols, then you get paid more.
У нас имеются диабетики, люди с высоким давлением, высоким уровнем холестерина.
We have diabetes, high blood pressure, high cholesterol.
- Это от холестерина.
- It's for cholesterol.
Мне нужно проверить эту кровь на уровень холестерина и глюкозы.
I need this blood checked for cholesterol and glucose levels.
Мы знаем что у вас очень здоровое сердце мы знаем что у вас 2-я положительная группа крови вы возможно едите только хорошую пищу, потому что у вас превосходный уровень холестерина И вы не диабетик ваши легкие не похожи на легкие курильщика
Well, we know that your heart is healthy. We know that your blood type is b-positive. you probably eat pretty healthy, because your cholesterol level is excellent and you're not diabetic.
Да — инфекций нет, нет нарушений органов, - идеальный уровень холестерина, идеальное кровяное давление.
Yeah - no infections, no deficiencies in organ function, perfect cholesterol levels, ideal blood pressure.
Сейчас все обеспокоены уровнем холестерина, а я - набрасываюсь на еду.
MOST PEOPLE WOULD BE WORRYING ABOUT THEIR CHOLESTEROL RIGHT NOW. ME? I'M GOING FOR IT.