Храп traduction Anglais
116 traduction parallèle
Сначала высплюсь как следует, дней десять, без того, чтобы слушать храп трех других парней.
I know I'm gonna sleep for nine nights and days without having to listen to three other guys snore.
Да на твой храп сейчас все сбегутся.
You weren't purring, you were snoring.
И ты лежишь по ночам, слушая его храп и лелея разные идеи?
So you lie awake in the dark and listen to him snore and get ideas.
Я слышала храп.
I could hear her snoring.
Ты имеешь в виду храп, правда?
You don't mean snore, do you?
Храп - единственное, что сбережёт твой нос.
Snoring is the only thing, that'll save your nose.
Ну а если мой храп придется тебе не по душе, завтра сможешь построить себе отдельную хижину.
Better take your bearing's now, so you can find it when you need it. If you don't like my snorin'you can build your own cabin tomorrow.
Ты слышишь этот храп?
You hear that snoring?
Затем я услышала этот странный храп.
Then I heard this weird kind of snoring.
богатырский храп из-за угла
BARNABA SNORES
( Тихий храп )
( Quiet snoring )
( храп )
( SNORING )
- Храп, отвратительные манеры. - По-твоему это главное?
- You snore and your manners are atrocious.
Иногда храп может быть просто очаровательным.
I think snoring can be quite charming, actually.
— [Храп ] — [ Стук в дверь]
- [Snoring ] - [ Knocking]
[Храп]
[Snoring]
Знаю, я слышала его храп через переборку.
I know, I heard him snoring through the bulkhead.
Храп.
Snoring.
У него в комнате стоит храп.
I hear snoaring in his room.
Храп Олафа не сильно замучил?
Olof's snoring didn't disturb you?
Потому что мой храп их будит.
My snoring wakes them up...
Она считает, что Пеппер и Гансмок это то, что вам нужно, но у Гансмока храп, поэтому конюшни должны быть подальше от спален.
She thinks Pepper and Gunsmoke would suit your needs, but Gunsmoke snores, so the stables can't be too close to the guests'bedrooms.
Это храп Бастера.
Buster's snoring. Wednesday night.
Я решил спать в машине, чтобы мой храп не беспокоил тебя, и оставил эту запись моего храпа, чтобы ты не заметила моего отсутствия. Мы на полпути к загородному дому.
I decided to sleep in the car so my snoring wouldn't bother you... and I left that recording of my snoring so you wouldn't know I'm gone.
Кто позволял спать в ее кровати и слушать твой храп каждую ночь после того, как мама умерла?
Who was the one who let you sleep in her bed, and listen to you snore every night after mom died?
- Но я не жаловалась на твой храп...
- But I didn't report your snoring...
Несмотря на жуткий храп, во время твоего сна я могу отдохнуть.
You sleeping gives me a break. Even if you snore.
Так ты говоришь, что мой храп очень мешает?
So you're telling me that my snoring is so bad- -
Я подталкивал тебя, чтобы прикратить, храп, похожий на распиловку древесины
I was nudging you to stop the very loud sawing of wood
( храп )
( Snoring )
ХРАП
SNORING
Что, храп?
What, they snore?
О, на ту, которая ослабит его храп?
Oh, the one to alleviate his snoring?
Ну, возможно повреждение носовой перегородки могло усилить храп.
Well, the injury to his septum might've made it worse.
Я не могу контролировать свой храп.
Snoring is not something that I can help.
А-а! Слышу храп своего мужа.
I hear my husband snore!
- Ну, твой храп.
- Well, you snore.
Это очень убедительный храп, но вам придется выключить свет, юная леди.
That's a very convincing snore, but you'll have to turn your light off young lady.
Храп.
Snore!
А Мари думает, что это прикольно, поэтому смеется всю ночь напролет. Смех и храп.
And Marie thinks that it's hysterical, so she laughs all night long.
Его храп становится хуже, но я не собираюсь умолять тебя о помощи.
His snoring is getting worse but I'm not gonna come begging to you for help.
- Это храп?
- Is that snoring?
Храп
Snoring
Да, чем больше дней ты здесь простоишь, тем больше ночей я не буду слышать твой храп.
Yeah, the more days you're here, the less nights I have to hear you snore.
О, и кстати, я немного понаблюдал за вашим сном, и заметил, что храп усиливается когда ты лежишь на спине.
Oh, by the way, I was watching you sleep for a moment, and I noticed that your snoring seems to be worse when you're on your back.
Это доказал твой храп в два часа ночи и включение в счет оплаты за просмотр "Новолуния"
That was clear by the sound of you snoring at 2 : 00 a.M. - And "New moon" On the pay-per-view bill.
Я читала в "Старосветском родительском журнале", что иногда храп сигнализирует о серьёзных проблемах со здоровьем.
Well, I read in Reactionary Parent Magazine that sometimes snoring is a symptom of serious health problems.
Слушать этот храп.
Listen to him snore.
Я единственная, кто должен слушать твой храп?
I have to listen to you snore.
Храп!
Snore!
Храп и смех
Laughing and snoring.