English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Х ] / Хронос

Хронос traduction Anglais

70 traduction parallèle
А теперь мы приближаемся к сердцу туманности Хронос где, в иллюминаторы, правого борта корабля вы можете наблюдать завораживающего голубого гиганта - Старшего Галилея и его соседа, белого карлика - Галилея Младшего который навеки пойман в поле тяготения своего старшего брата.
We are now approaching the heart of Crinos Nebula where, on the starboard viewing ports, to the right of the ship you can observe the spectacular blue giant, Galileus Major and Galileus Minor, a white dwarf caught in the gravitation field of its giant big brother.
Космическая станция "Коперник" всем кораблям вблизи сектора Терра, Туманность Хронос, Система Галилея.
Space Station Copernica to all units in vicinity of Terra Sector, Crinos Nebula, Galileus System.
Он называл его "Прибор Хронос".
He was to name it... the Cronos de vice.
Никогда и нигде : ни в списках, ни в каких-либо каталогах - о "Приборе Хронос" не упоминалось.
Never on any list or inventory was the Cronos device mentioned.
Но сначала отдай "Хронос".
But first, the device.
Барт Симпсон бьёт следующим, его бита жаждет хоумрана так, ( homer = хоумран ) как Хронос своих детей.
Bart Simpson on deck, his bat's just hungering for a homer, like Chronos for his children.
Где Сапфир Хронос, Который ты мне обещал?
Where is the Chronos Sapphire you promised me?
Мы найдем Сапфир Хронос. И вот тогда никто не сможет остановить нас.
We will find the Chronos Sapphire and when we do no one will be able to stop us.
Чтобы остановить Армагеддон необходим Сапфир Хронос.
Chronos Sapphire needed to stop Armageddon.
Немедленно доставьте Хронос в ОСС.
Deliver Chronos to OSS immediately.
- Сапфир Хронос подождет.
- Chronos Sapphire can wait.
Схватишь Тик Така, он приведет нас к Хранителю времени, и не понадобится Хронос.
You nab Tick Tock, he'll lead us to the Time Keeper. We don't need the Chronos.
Это охотник 17, мы обнаружили Сапфир Хронос.
This is Seeker 17. We have a lock on the Chronos Sapphire.
Повторяю, мы нашли Сапфир Хронос.
Repeat, we have found the Chronos Sapphire.
Не упустите Сапфир Хронос! В погоню!
Do not let the Chronos Sapphire get away!
Осталось только заполучить Хронос у этих несносных детишек.
I just need to get the Chronos back from those meddlesome kids.
- Что? - У них Сапфир Хронос, не дайте им уйти.
They took the Chronos Sapphire.
Сапфир Хронос оказался единственным элементом способным остановить Устройство Армагеддона.
Chronos Sapphire, discovered to be the only known element able to stop the Armageddon device. "
Сапфир Хронос уже у нас.
We have the Chronos Sapphire.
Мы должны попасть в хранилище ОСС. Добраться до Хранителя Времени. Найти Сапфир Хронос.
We've got to break into the OSS vault, get to the Time Keeper, find the Chronos Sapphire, then use it to stop the Armageddon device, and, of course, save the world.
ОСС закрыло эксперимент с помощью решения буквально упавшего с неба. Сапфира Хронос.
The OSS shut down the experiment with a solution that literally fell from the sky the Chronos Sapphire.
Хронос!
The Chronos!
Хронос делает ставки на скачки, заранее зная исход.
- Chronos is betting on races he already knows the outcome of.
"Сэмми, оказывается, Снайдер - это Хронос".
"Sammy, turns out Snider is Chronos."
Теперь мы знаем точную дату, когда Хронос был в руках у Дина.
So, now we know the exact date Dean had hands on Chronos.
Эй, Хронос?
Hey, Chronos?
А я Хронос, бог времени.
And I am Chronos, the god of time.
Я ищу "Бесстрашные убийцы вампиров, или Простите, но ваши зубы впились мне в шею" 1967 года выпуска, "Бешенную", Дэвида Кроненберга, 1977 года, и "Хронос", правда, не знаю, вышел ли он уже.
I'm looking for The Fearless Vampire Killers, or Pardon Me, But Your Teeth Are in My Neck from 1967 David Cronenberg's Rabid from 1977 and Cronos, which I'm not sure is even out yet.
Его имя Хронос.
His name is Chronos.
Почему Хронос нападает на нас?
Why is Chronos attacking us?
Хронос точно был отправлен за мной. – Ты солгал нам.
Chronos was clearly sent to bring me in.
Я видел твой 40-ярдовый забег к кораблю, пока этот Хронос по тебе стрелял.
I saw your 40-yard dash onto the ship with that Chronos guy shooting at you.
Хронос, даже Вэндал, не будут единственными врагами, с которыми мы столкнемся.
Chronos, even Vandal, won't be the only enemy we face.
Его зовут Хронос.
His name is Chronos.
Хронос мог следовать за нами, когда мы совершали прыжки в 70-х.
Chronos must have followed us when we made the jump from the'70s.
Хронос все еще преследует нас.
Chronos is still in pursuit.
Хронос, должно быть. прячется где-то в деревьях.
Chronos must be hiding out in the trees.
Хронос?
Chronos?
Хронос отследит их.
Chronos will track them down.
Сканирование корабля предполагается, что это наемник Хронос.
A scan of the vessel suggests that it is the bounty hunter Chronos.
Судя по сканированию судна, это охотник за головами, Хронос.
A scan of the vessel suggests that it is the bounty hunter, Kronos.
Капитан, Хронос пробрался через правый борт.
Captain, Chronos has breached the starboard hatch.
Ты вообще не видишь, что делает Хронос?
Um, are you not paying attention to what Chronos is doing?
Капитан, Хронос пробил люк по правому борту.
Captain, Chronos has breached the starboard hatch.
А ты не обратил внимание на то, что творит Хронос?
Um, are you not paying attention to what Chronos is doing?
Хронос использует улучшенные технологии Повелителей времени.
Chronos is utilizing superior Time Master technology.
Где Хронос?
Where's Chronos?
Зачем Хронос взял с собой Снарта?
Why would Chronos take Snart?
Хронос исполняет приказ.
Chronos to Command.
Его имя – Хронос.
His name is Chronos.
Хронос.
Chronos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]