Худые traduction Anglais
76 traduction parallèle
- Они такие худые и слабые.
- They look thin and weak.
Бедняги англичане, Как жертвы, у сторожевых костров Сидят спокойно, взвешивая в мыслях Опасность близкую ; понурый облик, Худые щёки, рваные мундиры
The poor condemned English, like sacrifices, by their watchful fires sit patiently and inly ruminate the morning's danger, and their gesture sad investing lank-lean cheeks and war-worn coats presenteth them unto the gazing moon so many horrid ghosts.
Худые дела, худые.
There's trouble.
Я не хотел сказать, что у вашей жены худые соки, а намекал, что у неё стройные бедра.
I... I didn't mean to suggest that I'm hip-happy. I was implying that your wife is slim-hipped.
Худые щёки и чёрный макияж?
Hollow cheeks and black mascara?
Мне плевать, толстые вы или худые.
I don't care if you're fat or thin.
Сначала ты на тренировках выжимаешь из нас все соки, а потом жалуешься, что мы слишком худые.
You sweat all the fat off of us then complain we're too thin.
Армянам толстые нравятся, а грузинам - худые.
Armenians like fat women, Georgians like skinny ones
Гусята, не толстые и не худые!
Geese! Not too fat and not too lean!
Это не высокие худые существа в длинных черных одеждах?
They're not tall, emaciated creatures with long, black robes?
Далеко и широко, куда окинет взгляд язычники везде. И птицы не поют, чтобы подбодрить нас. Люди стоят худые и босые.
Far and wide as the eye can wander heathen folk are everywhere not a bird sings out to cheer us folks are standing gaunt and bare we are the people's soldiers we're marching with our strengths to beyond
А знаешь, какие они были? Худые как щепки, дерьмо ели!
Do you think I don't remember what they used to tell me?
Худые, как у девчонки, руки, так?
Bony arms, are they?
У тебя такие худые руки, тебе нельзя отказываться от пищи!
You have such thin arms, you can't turn down food!
- Почему они такие худые и голые?
Why are they so thin and naked?
- Худые. Те, кто лазают по скалам.
"Kids who climb on rocks"
Одни толстые, другие худые, одни высокие, другие низкие! У одних подтяжки, у тех родинки. Есть лопоухие, и с глазами навыкат, брюнеты и блондины.
Some of them are fat, some of them are skinny, some of them are tall, some of them are short, some of them have braces, some of them have birthmarks, or scars, or frizzy hair, or ears that stick out!
Морские свинки худые, хомячки потолще.
A hamster. Gerbils are more streamlined and hamsters have a tendency to be fluffier.
Возьми мою руку... возьми мою... худые плечи... "
"Take my arm Take my th..." "Thin shoulder's longing"
Большие, маленькие, толстые, худые, идиоты...
Everything and everyone. Big, small, fat, thin, morons...
Они все такие худые.
They're all so thin.
Есть противные худые люди?
Any creepy thin men?
Полные, худые, высокие...
Fat, slim, tall...
Я ненавижу, когда худые люди делают вид, что понимают, через что нам приходится проходить.
I hate when thin people think they know what we go through.
Он маленький, примерно метра ростом... у холодная серая кожа, большие чёрные глаза и худые, небольшие, похожие на зубочистки руки и ноги.
This little fella is about three feet tall, got clammy, grey skin, big black eyes and skinny, tiny little arms and legs, like toothpicks.
У тебя такие худые голени.
You've got such thin ankles.
Да, они немного худые.
They are a bit thin.
Его ноги слишком худые.
His legs are way too skinny.
Худые и маленькие люди.
Skinny, short people.
Мы тут все худые с татуировками.
We're all skinny dudes with a couple of tats.
А земли худые.
His lands were not.
Полмира слишком толстые, полмира - слишком худые, а вы всё смотрите телик.
Half the world's too fat and half the world's too thin and you lot just watch telly?
Они толстые или худые?
Are they skinny, or are they fat?
Наверное, худые.
- They're skinny, I guess. - Yeah.
- Вот почему там все такие худые.
- That is why those girls are so skinny.
И более худые.
Skinnier, too.
Видишь ли, худые, белые люди с положением в обществе рисуют себе маленький четкий круг.
See, skinny, socially privileged white people get to draw this neat little circle.
Даже сексуальные не настолько худые.
Even the hot ones aren't really that skinny.
Худые уёбки.
Skinny motherfuckers.
Это больше похоже на "Мы - высокие, худые женщины, которые хотят сделать пальто из твоих далматинцев."
That sounds more like, "We are a tall, thin woman who wants to make a coat out of your Dalmatians."
Я знаю, что в нашей культуре, худые модели... являются секс символами, но я всегда находил это очень странным, потому что в классическом искусстве и литературе принятие пищи часто использовалось, как метафора для секса.
I know that in our culture thin models... are sexualized, but I've always found that really strange, because in classical art and literature, eating is often used as a metaphor for sex.
Такие ноги как у тебя мне нравятся больше, чем тонкие и худые
I think I like legs like yours more than thin ones.
У тебя такие худые лодыжки.
Your ankles are looking a little thick.
Посмотри какие они худые.
Look at the way these women starve themselves.
Вам очень повезло, не каждый мужчина может найти такую жизнерадостную крупную женщину себе в жену, сегодня вокруг одни худые грубые женщины.
You are a fortunate man, not every man can find such a cheerful fat woman to marry, there are many thin hectoring women around today.
Низкие, высокие, толстые, худые... Начиная с мертвых и заканчивая уродинами.
Short ones, tall ones, fat ones, thin, from drop-dead to plain.
Худые?
Skinny?
Что это? Худые хот-доги?
What are those, tiny hot dogs?
Мне нравятся высокие, худые чики, в красных трусиках.
I like the tall, skinny chicks with their red panties.
Мальчики, девочки, старые, молодые, худые, толстые.
Boys, girls, old, young, thin, fat.
Ну, вы оба с большим интеллектом, и вы оба худые по телостроению.
Well, you're both big-brained, yet spindly in stature.