Цветке traduction Anglais
33 traduction parallèle
Всего лишь крупица, мсье Бомон, в стакане белого вина или, может быть, на цветке.
Only a pin point, monsieur Beaumont, in a glass of wine or perhaps a flower.
Всего лишь крупица, мсье... на цветке... или в бокале вина?
Only a pin point, Monsieur. In a flower... or perhaps in a glass of wine?
О колибри в каждом цветке И занятиях любовью в саду среди аромата гардений?
About hummingbirds in all the flowers and making love in a gardenia-scented garden?
Её очень мало на цветке.
A rare plant.
Даже в самом маленьком цветке можно насчитать от 10 до 15 тычинок
Even in very small flowers, you can find as many as 10 to 15 stamens.
Я заботился тебе, как о цветке.
I tended you like a plant.
Растение выделяет смолу... которая собирается в цветке.
The plant secretes a resin which is collected within the blossom.
ќставив аромат свой на цветке.
You left your scent on the flower
Я думаю только о моём душистом цветке.
I only think about my peach blossom.
В каждом цветке, рассыпанном по этому полю.
In every single flower sprinkled over this field.
В дневнике идет речь о цветке.
In the diary, they talk about a flower.
Попросил бы её о встрече со мной в том маковом цветке, а?
Can't you ask her if she'll meet me in the poppy... you know?
Уильям Блейк "Увидеть небо в полевом цветке. В песчинке малой - бесконечность, Мир целый удержать в своей руке. И уместить в мгновенье вечность."
Blake : "To see a world in grain of sand and a heaven in a wild flower, hold infinity in the palm of your hand, and eternity in an hour."
Ты знаешь рассказ Михали о цветке Золотое сердце? Да.
You know Michali's story about the Golden Hearted Flower?
Он нам позвонил, попросил забрать его почту и позаботиться о его цветке.
He called us, asked us to take in his mail and... take care of his plants.
"Пара, занимающаяся любовью в цветке лотоса"
"Couple Making Love in a Lotus Flower"
Ты зажег огонь в цветке...
You sparked a fire in the flower.
Бэйтор напивается в гольф-клубе, Рассказывает Твиллингу о Цветке Смерти.
Bator get pissed at the golf club, tells Twilling about the Flower of Death.
Ты говоришь об одном цветке!
You're talking about one flower!
ЦианобактЕрия в крови Оливера по молекулярной структуре похожа на хлороплАст, найденный в цветке НЕриум ГЕнус.
The cyanobateria In oliver's blood shares a similar molecular makeup To the chloroplast found in a flower of the nerium genus.
Никто не слышал о Цветке в закусочной.
Nobody's heard of "flowers" at the diner.
Я могу рассказать тебе о Цветке и о плане.
I could tell you about flowers and the plan.
Ну, об этом цветке вы заботились... поливали.
Well, you cared enough about that plant... - enough to water it.
Так ты готова заботиться об этом цветке?
So you're ready to commit to this plant?
" Переход к Своду Шидури который держится на единственном красном цветке растущим из обломков космического корабля посреди пустыни.
" We out outside to the Shidoori Dome holding on a single red flower as it grows from the ruins of a starship in the desert.
А помнишь, я думала, что смогу позаботиться о цветке?
Remember when I thought I could take care of a plant?
Вы когда-нибудь гадали на цветке, когда были маленьким?
Did you ever play the game with the flowers when you were little,
Саймону не понравился разговор о цветке-вагине Сидни. И еще буррито, буррито, буррито.
Simon doesn't like talking about Sydney's flower-slash-vagina, and burrito, burrito, burrito.
сидящая на цветке.
Pollywog. Popsicle. Sunflower.
Бен продолжает говорить что-то о цветке.
Ben keeps saying something about a flower.
На каждом цветке пищи очень немного, так что кто успел - тот и съел.
Each flower only has a small amount at any one time, and so it's first come, first served.
Мы говорили о цветке, что у меня на рабочем столе.
We talked about, uh, a plant that I have on my desk.