English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Ц ] / Цветков

Цветков traduction Anglais

60 traduction parallèle
Тоже Аскалоне? Вы счастливый отец. Столько цветков, целая гирлянда!
You're a lucky father, with a garland of such beautiful flowers.
" Я послал тебе миллион цветков и 2 миллиона писем,
" I sent you a million flowers and two million letters,
Я принес Маргот несколько цветков.
I brought Margot some flowers.
Несколько цветков и все.
Some flowers, that's all.
Тайнобрачные растения, не имеющие цветков делятся на... слоевищные, мохообразные и папоротники.
The cryptogams or plants without flowers are divided into... Thallophytes, Bryophytes and Pteridophytas.
Ты душишь жизни всех прелестных цветков.
You're choking the life out of all the pretty flowers.
Что лучше всего успокоит удовлетворит голодного путешественника, как не восхитительно приготовленная домашняя пища, начиная с деликатесного супа из цветков клевера Вак?
What better way to mollify satisfy a hungry traveller than with a delicious home-cooked meal starting with a delicate Vak clover soup?
Однажды, на этом самом месте, я рисовал дерево, ветви которого были усыпаны мириадами цветков.
One day, in this very place, a tree I drew, did bloom, flowers bedecked its myriad branches.
Галлийский нектар, из цветков, которые растут только у одного озера на Паксо и цветут раз в 6 лет.
Oh, Gallia nectar, from a blossom which only grows near a certain lake on Paxau and blooms once every six years.
... пригласить на танец один из этих цветков на шейке, которой будет висеть алмаз.
... to dance with one of our fabulous flowers the famed diamond draped around her neck.
Я возьму несколько цветков.
I'II take some flowers.
Семь цветков, успех при дворе!
Seven plum blossoms, success in court!
Мы выберем несколько цветков и отправимся в церковь.
Just help me pick out a few poinsettias, and we can be on our way to church.
Упакуйте один из этих цветков.
Pack up a flower.
Сколько цветков шафрана нужно набрать на 1 кг?
Roughly how many crocuses does it take to make a kilo of saffron?
Я скажу, сколько цветков нужно.
No, I'll give you the answer as to how much saffron it takes.
Потребуется от 85 000 до 140 000 цветков, чтобы получить 1 кг шафрана.
I mean, it's about 85,000 and 140,000 crocuses go to make a kilo.
Пчелы недаром нектаром упьются, - в желтой корзинке тычинки цветков.
Bees by the dozen are buzzing real peaceful Every bluebonnet, doggone it Smells nice
А для спасения мира, сколько цветков нужно?
So how many flowers does it take to save the world?
Я даже помогал придумывать тебе имя. и мы назвали тебя в честь золотистых цветков
I helped name you. Your mama thought you were golden... so we named you after yellow flowers and corn. This is you here :
Кладешь 7 цветков под подушку и думаешь о будущем муже.
You put 7 flowers under cushion and dream of your future lover.
Когда увянет последний из цветков вишни
When the last of the cherry blossoms have withered
Кроме того, дайте мне один из тех цветков. для Саммер - что?
- Also, give one of those flowers to Summer for me, please.
Тот, кто получит пять цветков каждый день всю неделю, на следующей неделе будет старостой группы.
Whoever receives five flowers each day, for a whole week will be next week's class leader
Цянь, пять цветков.
Qian, five flowers
Нет цветков у Нин и Доу. потому что Нин опять пугал ребят.
No flowers for Ning and Dou because Ning bullied a classmate again
Почему мне не дали цветков?
Why haven't I received any flowers?
Поэтому тебе и не дали цветков.
So you don't get any flowers
Цянь опять получила пять цветков.
Qian has received five flowers again
Те, кто будет получать пять цветков каждый день всю неделю...
Those who receive five flowers everyday for a whole week...
У меня тоже будет пять цветков!
I've got five flowers too
У него вообще нет цветков.
He hasn't got any little red flowers
Частично они получают ее из цветков кактуса, но это объяснение приводит к другому вопросу.
They get it partly from cactus flowers but that explanation raises another question.
Нет, я делаю заколки в виде цветков.
No. I'm making flower barrettes.
Я не вижу цветков.
I see no flowers
Хочу познать вкус этих неведомых цветков.
I want to know what these strange flowers taste like!
Что ж, если это не холера, основываясь на быстром поиске в Интернете, другими объяснениями в порядке убывания вероятности тогда это Болезнь Гиршпрунга, ботулизм, 30-футовый солитер или случайный прием в пищу цветков хризантемы.
Well, if it's not cholera, then based on a quick Internet search, the other explanations in decreasing order of likelihood are Hirschsprung's Disease, botulism, a 30-foot tapeworm or accidental ingestion of chrysanthemum blossoms.
Готовится из миндаля, меда, настойки цветков апельсина и сахара.
Made of almonds, honey, orange blossom water, and sugar.
Обхватив букет цветков, полные карманы лепестков
" Ring-a-ring of roses, A pocketful of posies
Его делают из цветков на его планете.
It comes from a flower on his home planet.
Какой из этих цветков вы находите более симпатичным?
And which of these flowers do you find prettier?
Заварен из цветков дерева Кассиусс.
Made with the florets of a Cassius tree.
Лесные цветы ограничивают выработку нектара, что заставляет каждую пчелу посещать и опылять по крайней мере 1 000 цветков ежедневно. Им приходится усердно работать.
They have to work hard.
Это лепестки для больших цветков, да?
I definitely will put my heart and soul into this.
Влажных цветков.
A dewy flower.
Я полагаю, что Вы не имеете ввиду ваши подвязки и бутоньерку Дэниеля ( один или несколько цветков или бутонов ( обычно гвоздики или розы ) в петлице, аксессуар мужского костюма )
I assume that you're not referring to your garter and Daniel's boutonnière.
Вся жизнь за шесть совершенных цветков.
A lifetime for six perfect flowers.
Лепестки этих цветков поглощают все низкоэнергичные красные длинные волны света.
The petals of these particular flowers absorb all the low-energy, long red wavelengths of light.
Нектар с цветков капал на нашу кожу.
And the sap from the blossoms, the sticky sweetness mixing with our sweat... it was...
Могу ли я взять один из этих цветков для миссис Коломбо?
Could I have one of these flowers for Mrs. Columbo?
Возьмите горсть цветков ромашки,
Take chamomile flowers, one handful.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]