Целеустремленные traduction Anglais
20 traduction parallèle
Они все такие целеустремленные?
Are they all so dedicated?
Мне нравятся целеустремленные люди.
I like people who go forwhat they want.
Они целеустремленные и безумные, ясно?
They are committed and they're crazy, okay?
Целеустремленные и неуклонные воины.
Men of hard purpose and desire.
Талантливые благородные люди. Целеустремленные люди.
Capable generous men, men of purpose.
Некоторые люди... целеустремленные.
Okay. Some people... are direct.
Русские целеустремленные.
Russians stay focused.
Неудивительно, что они такие целеустремленные.
No wonder they're so motivated.
Потому что почти все получили образование зарубежом, владеют несколькими языками, и все очень целеустремленные.
English translation Results : 1-5 of 5 They're all very dedicated.
Она называется " Целеустремленные учителя,
It's called " Star Achieving Mentors,
Целеустремленные ученики ", сокращенно ЦУ-ЦУ.
Star Achieving Mentees, " or SAM-SAM for short.
Соломон и его друзья очень целеустремленные и могущественные.
Solomon and his friends are very motivated and very powerful.
Они целеустремленные.
They're motivated.
Bаша теория может сработать в сравнении с обычными мужчинами. Hо мужчины в Манхэттене не просто целеустремлённые и волевые.
Well, Miss Novak, your theories may have worked with the gentlemen up in Maine, but the men in Manhattan are not the fine, upstanding, straightforward men of Maine.
Они очень целеустремлённые и изыскивают пути проникновения во властные структуры США.
They are very perseverantes and they lay way until positions of being able in the U.S.A.
Этим мы и схожи - воля! Мы оба целеустремлённые!
But that's how we're alike, Wally, we're both determined.
Самоотверженные, патриотичные и целеустремленные это мужчины и женщины, служащие в американском пограничном патруле
Dedicated. Patriotic. Tireless.
- Похоже, в КОР собрались целеустремлённые ребята.
Yes, well, they do seem like a pretty determined bunch down at the CORE office.
Целеустремлённые хищники, жаждущие мести. Потому что я поняла только одно :
Predators with a purpose and a thirst for vengeance, because there's one thing I've learned.