Целеустремлённых traduction Anglais
9 traduction parallèle
Целеустремлённых стриптизёрш лучше не злить.
Don't piss off a motivated stripper.
По мере продвижения вглубь пресных вод они словно превращаются из агрессивных охотников в целеустремлённых паломников.
As they travel further into freshwater, they seem to change from aggressive hunters into dedicated pilgrims.
Сколько целеустремленных юношей, приехавших из Клермон-Феррана... или Каркассона, повторяли это своим спутницам, склонившим голову им на плечо?
How many ambitious young people arriving from Clermont-Ferran or Carcassonne didn't hear themselves repeating this phrase, with a girl's head on their shoulder?
Мы всегда ищем способных целеустремленных людей, способных выполнять наши указания.
Always looking for enthusiastic men to help us carry out our directives.
За целеустремленных.
To straight arrows.
У таких целеустремленных, успешных людей, как вы, трудная жизнь, но подробности - это не мое дело.
Driven, successful people like you have complicated lives, But the specifics are none of my business.
Так что здесь много хватких и целеустремленных людей.
Got a lot of hard-nosed, well motivated folks here.
- Девушки, вам следует брать пример с миссис Джонсон, она одна из самых умных и целеустремленных дам.
And you should know, ladies, that Mrs. Johnson is the role model for all young women of intelligence and ambition.
Это так освежает, быть среди энергичных и целеустремленных людей.
It was so refreshing to be around people who were super driven and focused.