Целомудренный traduction Anglais
12 traduction parallèle
Целомудренный.
Chaste.
Скажу вам правду, маэстро Орфей, мой целомудренный краснеющий муж! Послушайте.
Listen, I'm going to tell you the truth, maestro Orpheus, my pure, blushing husband!
Самый целомудренный момент в жизни мужчины через минуту после выстрела.
Look. Τhe most honest moment in a man's life are the few minutes after he's blown his load.
Это очень целомудренный, очень невинный...
It's very chaste, very pure.
Покой - твой целомудренный жених. Твои цветы пленительней стихов.
Thou foster-child Of silence and slow time
Он очень целомудренный мужчина.
He is a very pure man.
Сначала, целомудренный поцелуй, полный обещаний, как этот.
First, there's a chaste kiss, full of promise, like this one.
Это было трогательно такой целомудренный, маленький поцелуй.
That was touching, such a chaste, little kiss.
Обрати внимание на их походку, видно, что они уже не целомудренны.
They ain't virgins. You can tell By the way they walk.
- Мы целомудренны.
- We are chaste.
Целомудренны?
Chaste?
Но вы... Вы целомудренны как монах.
But you... you are a man of monkish virtue.