Церковников traduction Anglais
17 traduction parallèle
В итоге, от чумы погибла половина населения... включая королей и церковников.
They did as the Religious Chiefs said. The plague killed half the population... including the Kings and the Religious Chiefs.
О да, травля церковников всегда считалась популярным занятием.
Well, church-baiting's always been a popular pastime.
И, насколько я понимаю, никто из церковников Мерри не станет говорить с "неверующими".
And unless I'm mistaken, none of Reverend Murray's flock is gonna talk to anyone who isn't a convert.
Вести дела во Франции - значит кормить церковников. Но у меня есть мысли о том, как обойти святош и преумножить доходы...
But I have concrete ideas on ways to increase profits.
Ну, я уверен, что он может просто опрадаться тем, как он помог освободить свою церковь от прерассудка, религиозной неправды жадности церковников.
Well, I'm sure that there'll be a simple matter of him to explain how he helped liberate his church from superstition, religious falsehoods and clerical greed.
Верно, что вы мирянин, а не церковник но в данном случае я не могу доверять это дело предубеждению церковников.
It's true you are a layman not a churchman but in this matter I could not trust the prejudices of any churchman.
Пока группа церковников не решила,
Until a bunch of church-folk decided
Даже при временном назначении ты представляешь Нарис и церковников в одной упряжке с комиссаром Валчеком?
Even on an acting basis, can you imagine Nerese and the Ministers dealing with commissioner Valchek?
Для церковников?
The ministers?
Очевидно, церковников, Нарис и политиков устраивает кандидатура Дэниэлса.
The ministers, Nerese, the caucus, they're willing to live with Daniels apparently.
А Дэниэлс устраивает церковников, политиков, мэрию.
The ministers, the caucus, the council- - They'll live with Daniels.
Но много лет большинство церковников поощряли людей верить что многое в Библии было метафорическим, не буквально правдивым, но если и было что-то шокирующее для них в этой теории, так это то, что она показывает, что природе все равно. Да.
But for many years most churchmen had encouraged people to believe but if there's anything it's that it shows nature doesn't care.
– азумеетс €, церковников не интересовал религиозный пыл сам по себе.
Of course, churchmen didn't mind religious fervour in itself.
ќн оставил свое имущество и провозглашал христианское послание птицам на кладбище и вверг церковников в панику, утвержда €, что'ристос был нищим без какого-либо имущества.
He chucked away his wealth, he proclaimed the Christian message to birds in a graveyard, and he threw the Church into turmoil by saying that Christ was a down-and-out with no possessions.
Чему обязан удовольствием видеть церковников в моем замке?
To what do I owe the pleasure of the Church visiting my castle?
Нужно объяснить это тем, кто кричит : "Долой церковников", и феминисткам, возмущенным взглядами Ватикана на аборты и контрацепцию.
You'll have to explain that to those who keep shouting "Down with the clergy" and to the feminists, indignant about the Vatican's position on abortion and contraception.
- Единодушно признан расистом, но ценен своими глубокими исследованиями английского языка. Как и острой критикой церковников.
Widely perceived as a racist, but... his work on the English language is comprehensive, and his perspicuous skewering of evangelicals is laudable.